Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
later: Ms. Gonzalez (Chairperson) позднее: г-жа Гонсалес (Председатель)
In 1998 Parliament enacted the Treaty of Waitangi Amendment Act, to amend the criteria under which the Chairperson of the Tribunal could be appointed. В 1998 году парламент принял Закон о внесении поправок в Договор Вайтанги с целью изменения критериев, в соответствии с которыми может назначаться Председатель Трибунала.
Chairperson: Mr. Wenaweser (Liechtenstein) Председатель: г-н Венавезер (Лихтенштейн)
The Chairperson, speaking in her personal capacity, noted that most of the funding for women's associations was currently provided by international organizations and donors. Председатель, выступая в своем личном качестве, отмечает, что основная часть финансовых средств для женских ассоциаций в настоящее время предоставляется международными организациями и донорами.
later: Ms. Abaka (Chairperson) затем: г-жа Абака (Председатель)
The Chairperson may, moreover, propose: Кроме того, Председатель может предложить:
The meeting was opened by Mr. Doek, the Chairperson of the fifteenth meeting of chairpersons, on 23 June 2004. 23 июня 2004 года совещание открыл г-н Дук, Председатель пятнадцатого совещания председателей.
Chairperson: Mr. Jacod Egbert Doek (Netherlands) Председатель: г-н Якоб Эгберт Дук (Нидерланды)
Ms. Narelle Townsend, Chairperson of the NGO Committee on Human Settlements Председатель Комитета НПО по населенным пунктам г-жа Нарелл Таунсенд
The Chairperson underlined that the criteria for insufficient use should be stated in the law but the final decision should be left for the courts. Председатель заседания подчеркнул, что критерии недостаточного использования должны быть определены в законе, но окончательное решение должно оставаться за судами.
The Director of External Audit and Chairperson of the Audit Operations Committee of the Philippines made a concluding statement and replied to questions raised. Директор по вопросам внешней ревизии и Председатель Ревизионного комитета Филиппин сделал заключительное заявление и ответил на заданные вопросы.
Habiba Al Marashi Chairperson, Emirates Environmental Group Хабиба Аль-Мараши, Председатель Природоохранной группы Эмиратов
The Chairperson of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission said that the reconciliation debate in Australia had finished without a successful resolution. Председатель Комиссии по делам аборигенов и островитян Торресова пролива заявил, что проводившаяся в Австралии дискуссия о примирении не привела к успешному урегулированию.
Chairperson: Ms. Maggie Kigosi (Uganda) Председатель: г-жа Мэгги Кигоси (Уганда)
Chairperson: Mr. Paul Frix (Belgium) Председатель: г-н Поль Фрикс (Бельгия)
The Chairperson, Mr. W. Kakebeeke (Netherlands), announced his intention to resign and not seek re-election. Председатель, г-н В. Какебеке (Нидерланды), объявил о своем намерении сложить с себя полномочия и не баллотироваться повторно на этот пост.
The Chairperson pointed out that one of the main findings of the case studies was the need for a clear definition of the scope of application of IFRS. Председатель отметил, что один из главных выводов тематических исследований связан с необходимостью четкого определения сферы применения МСФО.
Following these initial comments on the background document, the Chairperson introduced a panel of experts to discuss the background document on corporate responsibility reporting. После изложения этих первоначальных замечаний по справочному документу Председатель представил группу экспертов-докладчиков для обсуждения справочного документа, посвященного отчетности по вопросам ответственности корпораций.
The Chairperson shall encourage relevant actors to interact and provide input to technical-level informal discussions of specific sectoral areas or thematic topics that may be organized outside the formal country-specific configuration. Председатель побуждает соответствующие стороны взаимодействовать и вносить вклад в проводящиеся на техническом уровне неофициальные обсуждения конкретных секторальных или тематических вопросов, которые могут быть организованы вне рамок официальной конкретно предназначенной для страны структуры.
The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said she understood that there was only one special prison for women in Greece. Председатель, выступая в качестве члена Комитета, говорит, что, насколько ей известно, в Греции имеется только одна специальная тюрьма для женщин.
The Chairperson reviewed the 2007 programme of work agreed to by the Ad Hoc Group of Experts at its third session, addressing each commitment. Председатель проанализировал программу работы на 2007 год, согласованную Специальной группой экспертов на ее третьей сессии, охватив при этом каждое из обязательств.
Chairperson, General Committee for Training, Medical Education and Scholarship, October 1995 till February 1998. Председатель Генерального комитета по вопросам стажировки, медицинского образования и присвоения стипендий, октябрь 1995 года - февраль 1998 года
Chairperson of the committee for special needs which has achieved the following: Председатель комитета по особым потребностям, который занимался следующим:
Chairperson of Belize Sugar Labour Welfare Fund Committee. Председатель Комитета Фонда социального обеспечения рабочих сахарных плантаций
Chairperson of National Joint Steering Committee for Protection, Rehabilitation and Prevention, Street Children and Street Mothers Programme. Председатель национального Совместного руководящего комитета по вопросам защиты, реабилитации и профилактики, Программа помощи детям и матерям, живущим на улице