Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
The Chairperson recalled that the Chairpersons of the treaty bodies had held their twenty-fourth meeting in Addis Ababa (Ethiopia) from 25 to 29 June 2012. Председатель напоминает, что председатели договорных органов провели свое двадцать четвертое совещания в Аддис-Абебе (Эфиопия) с 25 по 29 июня 2012 года.
The Chairperson asked whether the Addis Ababa guidelines should replace the Committee's existing guidelines. Председатель спрашивает, должны ли "Аддис-Абебские принципы" заменить существующие руководящие принципы Комитета.
Chairperson: Mr. Domingo (Philippines) Председатель: г-н Доминго.(Филиппины)
The Chairperson invited any countries wishing to submit applications from other classification societies to take advantage of the opportunity provided by the appointment of a committee of experts. Председатель предложил странам, желающим передать ходатайства других классификационных обществ, воспользоваться возможностью, представившейся благодаря созданию комитета экспертов.
Chairperson: Ms. Rita Silek (Hungary) Председатель: г-жа Рита Силек (Венгрия)
The Chairperson also made a brief presentation in which he provided an overview of the status of the work of the Commission. Председатель выступил также с краткой презентацией, в которой он охарактеризовал положение дел в Комиссии.
Sir Nigel Rodley (Chairperson, Human Rights Committee) said that he had only that afternoon heard about the platform proposed by Switzerland. Сэр Найджел Родли (Председатель, Комитет по правам человека) говорит, что о платформе, предложенной Швейцарией, он услышал впервые сегодня днем.
Temporary Chairperson: Mr. Simon-Michel (France) Временный Председатель: г-н Симон-Мишель (Франция)
Chairperson: Mr. Henczel (Poland) Председатель: г-н Хенчель (Польша)
Before giving the floor to States, non-governmental organizations and national human rights institutions, the Chairperson acknowledged the presence of the African Union Goodwill Ambassador for Ending Child Marriage, Nyaradzayi Gumbonzvanda. Перед тем как предоставить слово государствам, неправительственным организациям и национальным правозащитным учреждениям, Председатель выразила признательность за участие посла доброй воли Африканского союза за искоренение детских браков Ньярадзай Гумбонзванда.
The Chairperson of the governmental mechanism called for a review of the effectiveness of the existing mechanism before embarking on drafting a law. Председатель государственного механизма призвал прежде чем приступать к разработке законопроекта, проанализировать эффективность существующего механизма.
Professor of Political Sociology (since 1994) and Chairperson (2001-2007), Department of Political Science and Public Administration, METU. Профессор политической социологии (с 1994 года) и председатель (2001 - 2007 годы), Факультет политологии и государственного управления, СТУ.
Since 2013 Chairperson of the South Caucasus Women's Congress (SCWC) С 2013 года: председатель Конгресса женщин Южного Кавказа (КЖЮК).
The Chairperson asked the delegation to confirm the equivalent value of the financial support provided under the "Bono 10,000" scheme in United States dollars. Председатель просит делегацию уточнить эквивалентный размер финансовой поддержки, предоставляемой в рамках программы "Облигация 10000", в долларах Соединенных Штатов Америки.
The Chairperson thanked the delegation for its in-depth report and expressed the hope that national efforts towards the eradication of racial discrimination would continue. Председатель благодарит делегацию за ее исчерпывающий доклад и выражает надежду на то, что национальные усилия по искоренению расовой дискриминации будут продолжены.
The Chairperson thanked the NGO representatives for their constructive and informative comments and urged them to continue their respective efforts to combat discrimination in Poland and Switzerland. Председатель благодарит представителей НПО за их конструктивные и информативные комментарии и призывает их продолжить свои усилия по борьбе с дискриминацией в Польше и Швейцарии.
The Chairperson, speaking in his personal capacity, said that the Polish delegation had referred to a lack of importance accorded by Roma to formal education. Председатель, выступая в личном качестве, говорит, что польская делегация упомянула о том, что рома не придают значения формальному образованию.
The Chairperson thanked the delegation and noted that, of the 7,000 languages spoken around the world, one became extinct every week. Председатель благодарит делегацию Люксембурга и отмечает, что во всем мире говорят на 7 тыс. языков, и каждую неделю один из них исчезает.
The Chairperson thanked the delegation and said that, when the process of economic globalization had begun, some groups had predicted that it would fuel racial discrimination. Председатель благодарит делегацию и говорит, что после начала процесса экономической глобализации некоторые группы предсказывали, что это приведет к разжиганию расовой дискриминации.
later: Mr. Grossman (Chairperson) затем: г-н Гроссман (Председатель)
The Chairperson, speaking in his capacity as a member of the Committee, expressed concern at the high rates of detention of undocumented aliens. Председатель, выступая в качестве одного из членов Комитета, выражает обеспокоенность в связи с большим количеством задерживаемых иностранных граждан, не имеющих документов.
The Chairperson thanked the NGOs for their contribution to the debate and stressed that the Committee welcomed and supported their work. Председатель благодарит представителей НПО за их вклад в дискуссию и подчеркивает, что Комитет ценит и поддерживает работу сотрудничающих с ним НПО.
The Chairperson recalled that Cambodia had taken no action in response to the report transmitted to it in 2010 and that a follow-up visit was especially apposite. Председатель напоминает, что Камбоджа не ответила на доклад, который был ей направлен в 2010 году, поэтому последующее посещение окажется весьма кстати.
2000: Chairperson Makerere Kazo Students Association 2000 год - Председатель Ассоциации студентов Университета Макерере
Chairperson: Ms. Connors (Chief of the Special Procedures Division, OHCHR) Председатель: г-жа Коннорс (Директор Отдела специальных процедур, УВКПЧ)