Anderson co-founded Intersex Iceland in 2014, and currently serves as its chairperson. |
Андерсон стала соучредителем организации Intersex Iceland в 2014 году и в настоящее время является её председателем. |
A new chairperson and new secretariat have been put in place as at January 2012. |
По состоянию на январь 2012 года Обзорный комитет располагает новым председателем и новым секретариатом. |
The chairperson shall not be an individual who has previously worked with or for either of the Parties. |
Председателем не может быть лицо, ранее работавшее с какой-либо из двух сторон или в ее интересах. |
Other tasks delegated to them by the chairperson. |
выполнение других функций, делегированных ему (им) председателем. |
9-Considering and deciding about any urgent case of money laundering and financing of terrorism referred to the Committee by its chairperson. |
Рассмотрение и принятие решений в отношении любых экстренных случаев отмывания денег и финансирования терроризма, переданных на рассмотрение Комитета его Председателем. |
It adopted a report with a chairperson's summary covering the essential elements of the discussion and the ensuing recommendations. |
Был утвержден доклад, содержащий подготовленное Председателем резюме основных элементов обсуждения и соответствующие рекомендации. |
The chairperson of the city council of Tallinn, the capital of Estonia, is a woman. |
Председателем городского совета Таллинна, столицы Эстонии, является женщина. |
The Namibian Refugee Committee is composed of the following staff members: The Commissioner for Refugees in Namibia as a chairperson. |
В состав Намибийского комитета по беженцам входят следующие члены: Комиссар по делам беженцев в Намибии, являющийся председателем. |
He welcomed the appointment of Ms. Radhika Coomaraswamy as chairperson of the Human Rights Commission of Sri Lanka. |
Он приветствует назначение г-жи Радхики Кумарасвами председателем Комиссии по правам человека Шри-Ланки. |
The Committee will be represented by its chairperson and two experts, and will be briefed by them on the outcome and follow-up required. |
Комитет будет представлен своим председателем и двумя экспертами, которые устно проинформируют его о результатах и необходимой последующей деятельности. |
The indigenous Australians chosen to advise the special task force dealing with that endeavour included five women, one of whom was the chairperson. |
В группу коренных жителей Австралии, созданную для консультирования специальной целевой группы, занимающейся названной проблемой, входят пять женщин, одна из которых является председателем. |
In November 2012 he initiated the creation of An Alternative Prize for the Russian Activist Art and became the chairperson of its jury. |
В ноябре 2012 г. инициировал создание Альтернативной премии «Российское активистское искусство», председателем общественного форума которой стал. |
Bayard Rustin was the national chairperson of SDUSA during the 1970s. |
Растин был национальным председателем SDUSA на протяжении 1970-х годов. |
Alexey Alekseevich Vorontsov was elected as a chairperson. |
Председателем был избран Алексей Алексеевич Воронцов. |
Its leadership traditionally consisted of the seven-member Board of Directors (formerly known as the Imperial Council) with a rotating chairperson. |
Его руководство традиционно состояло из Совета директоров с семью членами (ранее известного как Императорский совет) с вращающимся председателем. |
Valery Aksakov became the chairperson for the second time. |
Председателем во второй раз стал Валерий Аксаков. |
The president can normally designate which commissioner will serve as the chairperson. |
Обычно президент может назначить какой именно комиссар будет Председателем. |
Perhaps the Secretary-General could invite the distinguished President of this Conference to serve as the first chairperson of the international jury. |
Вероятно, Генеральный секретарь мог бы предложить нашему высокоуважаемому Председателю Конференции стать первым председателем этого международного жюри. |
Two of its five members must have experience of working as a judge; one of them acts as chairperson of the Court. |
Двое из пяти его членов должны обладать опытом работы в качестве судей; один из них назначается председателем суда. |
A national coordinator acted as liaison between the committee chairperson and the five subcommittees responsible for the dual implementation of the preparatory committee's decisions. |
Связь между председателем Комитета и пятью подкомитетами, отвечающими за двойное выполнение решений подготовительного комитета, осуществляет национальный координатор. |
Ms. A.M. Brathen (Sweden) was elected chairperson and Mr. V.G.Dumitrescu vice-chairperson of the Meeting. |
Г-жа А.М. Братен (Швеция) была избрана Председателем, а г-н В.Г. Думитреску - заместителем Председателя Совещания. |
A woman judge of the Supreme Court had been the first chairperson of the Equal Status Council. |
Судья-женщина из состава Верховного суда стала первым председателем Совета по равному статусу. |
From 31 July to 4 August, informal consultations were convened by the chairperson of the Commission to continue negotiations. |
Для продолжения переговоров председателем Комиссии были организованы неофициальные консультации, которые велись с 31 июля по 4 августа. |
The refugees themselves organize various committees, with a chairperson and other designated officials. |
Беженцы сами создают различные комитеты со своим председателем и другими назначенными должностными лицами. |
In order to enhance the status of the National Council, a Secretary of State of the Kyrgyz Republic has been appointed as its chairperson. |
Для повышения статуса Национального совета его председателем назначен Государственный секретарь Кыргызской Республики. |