Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
1995-1997 Chairperson of the Finnish League for Human Rights 1995-1997 годы Председатель финской Лиги в защиту прав человека.
H. Publicity for the work of the Committee The Chairperson held press briefings during each of the Committee's three sessions. В ходе каждой из трех сессий Комитета Председатель проводил брифинги для прессы.
Ms. Lucille Mair (Jamaica) (Chairperson of the Council) г-жа Люсиль Мейер (Ямайка) (Председатель Совета)
The Chairperson should designate one of the members to participate in the preliminary exchange of suggestions and in the compilation of the working document. З) Председатель назначил одного из членов для участия в предварительном обмене предложениями и в составлении рабочего документа.
The Chairperson assured the representative of Egypt that the meeting had taken note of her statement and invited her to transmit to the secretariat the necessary written comments. Председатель заверила представителя Египта в том, что участники заседания приняли к сведению ее заявление, и предложила ей направить в секретариат необходимые письменные замечания.
Chairperson: Ms. Clare Birgin (Australia) Председатель: г-жа Клэр Берджин (Австралия)
Chairperson: Mr. Pedro CATARINO (Portugal) Председатель: г-н Педру КАТАРИНУ (Португалия)
Chairperson of the Circuit Court Rules Committee Председатель Комитета по вопросам судопроизводства в окружных судах
The CHAIRPERSON thanked Ms. Sadik for stressing the relationship between the Convention and the work of the International Conference on Population and Development. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-жу Садык за то, что она подчеркнула взаимосвязь между Конвенцией и деятельностью Международной конференции по народонаселению и развитию.
The CHAIRPERSON invited members of the Committee to make general comments on Tunisia's initial and combined reports, followed by comments on specific articles. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета выступить с общими замечаниями к первоначальному и сводному докладам Туниса, а затем с замечаниями по конкретным статьям.
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that, while she had made the initial suggestion, the Chairperson had done all the work to arrange the meeting. Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что, хотя она сделала первоначальное предложение, Председатель занимался всей работой по организации совещания.
The CHAIRPERSON commended the representative of Peru for her detailed presentation, which had been a great improvement over the presentation of the first report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Перу за подробное выступление, которое было значительно лучше выступления по первому докладу.
later: Ms. CORTI (Chairperson) затем: г-жа КОРТИ (Председатель)
Ms. SINEGIORGIS said that if the Committee did not adopt the paragraphs, the Chairperson might not be able to attend all the meetings listed. Г-жа СИНЕГИОРГИС говорит, что, если Комитет не утвердит эти пункты, Председатель не сможет посетить все перечисленные заседания.
The Chairperson requested the secretariat to provide more information on all projects in hand, irrespective of whether they had been subject to the Board's consideration. Председатель попросил секретариат представить дополнительную информацию по всем имеющимся проектам, независимо от того, подлежат ли они рассмотрению Советом.
Chairperson: Mrs. S.B.A. Syahruddin (Indonesia) Председатель: Г-жа С.Б.А. Сияхруддин (Индонезия)
The Chairperson of the thirteenth session congratulated the experts on forming the largest session of ISAR in terms of the number of delegations present. Председатель тринадцатой сессии поздравил экспертов с тем, что нынешняя сессия Группы является самой представительной по числу присутствующих делегаций.
LATVIA Representative Ms. Inese Birzniece, Head of Delegation, Chairperson of the Parliamentary Commission for Human Rights ЛАТВИЯ Представитель: Г-жа Инесе Бирзниесе, глава делегации, председатель парламентской комиссии по правам человека
Chairperson: Ms. Johanna Dohnal (Austria) Председатель: г-жа Йохана Донал (Австрия)
The Chairperson was also able to present a report on women's rights at a meeting of representatives of UNESCO member States. Председатель также имела возможность принять участие во встрече представителей государств при ЮНЕСКО, выступив с докладом по проблемам прав женщин.
Also in November 1993, the Chairperson had closely followed the work of the Third Committee of the General Assembly, particularly with respect to agenda item 111. В ноябре прошедшего года Председатель внимательно следила за работой Третьего комитета Генеральной Ассамблеи, особенно по пункту 111 повестки дня.
However, as the Chairperson of the working group had said, that had not been the sole factor. Однако, как отмечала председатель рабочей группы, это был не единственный фактор.
Honourable Secretary of Commerce and Tourism, Federal Ministry of Commerce and Tourism; Chairperson, Business Council for Sustainable Development, Nigeria. Почетный секретарь по торговле и туризму, федеральное министерство торговли и туризма; председатель Совета предпринимателей по устойчивому развитию, Нигерия.
Chairperson: Ms. CORTI (Italy) Председатель: г-жа КОРТИ (Италия)
Membership in professional organizations Past Chairperson of the International Year of the Child Committee, 1979 Председатель комитета по проведению Международного года ребенка, 1979 год