Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
Following adoption of the agenda, the Chairperson will provide information on the organization of work. З. После утверждения повестки дня Председатель представит информацию об организации работы.
The Chairperson thanked the Mauritian delegation and wished them a safe return to their country. Председатель благодарит маврикийскую делегацию и желает ей благополучного возвращения в свою страну.
The Chairperson asked the delegation whether the State party planned to incorporate article 1 of the Convention in its legislation. Председатель спрашивает делегацию, планирует ли государство-участник включить статью 1 Конвенции в свое законодательство.
The Chairperson (Country Rapporteur) asked whether there were plans to increase funding for the Commission. Председатель (Докладчик по стране) спрашивает, планируется ли увеличить финансирование Комиссии.
The Chairperson also noted the importance of a renewed focus on preserving memory. Председатель отметила также, что важно заострить внимание на сохранении памяти.
During the interactive discussion, the Chairperson called for suggestions and comments on the theme for the Decade. В ходе интерактивной дискуссии Председатель попросила участников высказывать предложения и замечания по теме Десятилетия.
The Chairperson encouraged participants to rethink the geographical focus of the Decade in order to appreciate the universality of people of African descent. Председатель призвала участников пересмотреть географическую направленность Десятилетия, чтобы по достоинству оценить всемирный характер проблем лиц африканского происхождения.
The Chairperson noted the importance of addressing reparations in the programme of action. Председатель отметила важное значение включения вопроса о репарациях в программу действий.
The Chairperson pointed out that the text had already been considered by the Working Group and the Commission. Председатель подчеркивает, что этот текст уже был рассмотрен Рабочей группой и Комиссией.
The Chairperson asked the Secretariat to inform the Committee about the extent of the work that remained to be done. Председатель просит Секретариат проин-формировать Комитет о той работе, которую осталось проделать.
The Chairperson (spoke in French): I remind delegations of the need to abide by the time limits. Председатель (говорит по-французски): Я напоминаю делегациям о необходимости соблюдать регламент.
The Chairperson invited participants to provide information on initiatives undertaken in the area of asset recovery. Председатель призвала участников представить информацию об инициативах, предпринятых в области возвращения активов.
The Chairperson subsequently conveyed this decision to the members of the Committee. Позднее Председатель довел это решение до сведения членов Комитета.
The Chairperson reported on an exchange of correspondence with the Bureau of the Meeting of the Parties to the Espoo Convention concerning the proposal. Председатель проинформировала об обмене письмами с Президиумом Совещания Сторон Конвенции Эспо в отношении этого предложения.
The Chairperson will also present the achievements of the predecessor Committee, challenges and joint activities with partner organizations. Председатель расскажет также о достижениях Комитета-предшественника, о задачах и совместной деятельности с организациями-партнерами.
The Task Force Chairperson replied that this proposal was in line with the intentions of the organizers of the project. Председатель Целевой группы ответил, что это предложение соответствует намерениям организаторов проекта.
If the Committee approved the proposal by the representative of the Netherlands, the Chairperson could issue an invitation. Если Комитет одобрит предложение представителя Нидерландов, Председатель сможет направить приглашение.
The Chairperson will present a project or a technical assistance activity by the subsidiary body or one of its subgroups. Председатель представляет проект или деятельность по оказанию технической помощи вспомогательного органа или одной из его подгрупп.
The Chairperson of the Preparatory Committee will present the draft ministerial declaration. Председатель Подготовительного комитета представит проект заявления министров.
Mr. Andreas Karamanos, the Chairperson of the Committee, opened the meeting. Совещание открыл Председатель Комитета г-н Андреас Караманос.
The Chairperson welcomed the newly created Portuguese-speaking Division. Председатель приветствовала созданный Отдел португалоязычных стран.
The Chairperson expressed the hope that the State party's next report would be submitted on time. Председатель выражает надежду, что следующий доклад государства-участника будет представлен вовремя.
The Chairperson urged the delegation to monitor the outcome of the proposed new legislation and to take appropriate action. Председатель настоятельно призывает делегацию проследить за результатами принятия предлагаемого нового законодательства и принять надлежащие меры.
The CHAIRPERSON requested that the Committee members state their opinions on the draft. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета высказать свои мнения относительно проекта.
The CHAIRPERSON welcomed the representative of the Congo and requested that she make her statement. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует представителя Конго и предлагает ему сделать свое заявление.