Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
The Chairperson expressed his appreciation and gratitude to the members of the Commission for their support, hard work and utmost dedication over the past five years. Председатель выразил признательность и благодарность членам Комиссии за их поддержку, напряженную работу и неизменную преданность делу в течение последних пяти лет.
The Chairperson recalled that the Committee was entering its ninth year. Over those years it had focused on three main issues. Председатель напоминает, что Комитет вступает в девятый год своей деятельности и что за эти годы его работа была сосредоточена в основном на трех аспектах.
The Chairperson asked whether the medical examination for migrant workers was the same for an immigrant and emigrant alike. Председатель спрашивает, является ли предусмотренный медицинский осмотр одинаковым как для эмигранта, так и для иммигранта.
Chairperson: Indera Persaud (Guyana) Председатель: Индера Персо (Гайана)
Chairperson: Ms. Kimberly Louis (Saint Lucia) Председатель: г-жа Кимберли Луис (Сент-Люсия)
The Chairperson of the Committee attended on the Committee's behalf. От имени Комитета в этом совещании принял участие Председатель Комитета.
In that regard, the Chairperson will send a letter to the Secretary-General to be circulated as a document of the sixty-ninth session of the General Assembly. В этой связи Председатель направит Генеральному секретарю письмо, которое будет распространено в качестве документа шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Chairperson underscored the imperative of appropriate linkages between humanitarian assistance and development aid, especially as a means to strengthen and reinforce the resilience of host communities. Председатель подчеркнул важность налаживания эффективных связей между гуманитарной помощью и помощью в интересах развития, особенно в целях укрепления устойчивости принимающих общин.
The Chairperson welcomed the delegate of the Permanent Mission of Mexico, who delivered an oral update on behalf of the Rapporteur concerning developments in the elaboration of an Executive Committee conclusion since the 59th meeting. Председатель приветствовал делегата из Постоянного представительства Мексики, который от имени Докладчика представил устную обновленную информацию об изменениях в подготовке заключения Исполнительного комитета после пятьдесят девятого совещания.
In response, the Chairperson clarified that the IAOC consults extensively, during each session, with the IGO, OIOS and the Board of Auditors. В ответ Председатель пояснил, что в ходе каждой сессии НКРН проводит широкие консультации с УГИ, УСВН и Комиссией ревизоров.
The Chairperson hoped that the new Bureau would take up the issue and consider how the Committee can address the current impasse. Председатель выразил надежду, что новое бюро займется этой проблемой и посмотрит, как Комитету выйти из нынешнего тупика.
The Chairperson summarized the general debate of the sixty-fifth session of the Executive Committee as follows: Председатель резюмировал итоги общих прений на шестьдесят пятой сессии Исполнительного комитета следующим образом:
The report is made available to the Executive Board and upon request, the Chairperson presents the report to the Board. Доклад представляется Исполнительному совету, и по запросу Председатель представляет доклад Совету.
The Chairperson of the UNECE Working Party 6 encouraged participants to reflect on possible topics for discussion at the next Working Party Session. Председатель РГ. ЕЭК ООН побуждала участников поразмыслить над возможными темами для дискуссии на следующей сессии Рабочей группы.
The Chairperson noted that, pending its entry into force in 2017, the amendment could be implemented through multilateral agreements. Поскольку это изменение вступит в силу лишь в 2017 году, Председатель указал, что его применение будет возможным на основе многосторонних соглашений.
Chairperson of the Committee on Information and Permanent Representative, Sultanate of Oman Председатель Комитета по информации и Постоянный представитель, Султанат Оман
Chairperson of the African Union Advisory Board on Anti-Corruption in Africa Председатель Консультативного совета Африканского союза по борьбе с коррупцией в Африке
The Secretary-General, the Chairperson of the African Union Commission and the European Union High Representative for Foreign Affairs and Security Policy will be invited to brief. Для выступлений с краткой информацией будут приглашены Генеральный секретарь, Председатель Комиссии Африканского союза и Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности.
Chairperson: Mr. Bjrn Kunoy (Denmark) Председатель: г-н Бьёрн Куной (Дания)
On 25 October 2012, the Chairperson presented the Committee's annual report concerning its fifteenth and sixteenth sessions to the Third Committee of the General Assembly. 25 октября 2012 года Председатель представил ежегодный доклад Комитета о работе его пятнадцатой и шестнадцатой сессий Третьему комитету Генеральной Ассамблеи.
The Chairperson first advised of two proposed changes of dates of the informal consultation meetings on the budget process and prioritization as well as the update on IPSAS benefits. Председатель прежде всего сообщила о двух предложенных изменениях дат проведения неофициальных консультативных совещаний по бюджетному процессу и приоритетам, а также представила обновленную информацию о преимуществах МСУГС.
In accepting her role, the Chairperson thanked the other experts for her election and the participants for their support, stressing the importance of working together. Принимая назначение на этот пост, Председатель поблагодарила остальных экспертов за ее избрание и участников за их поддержку, подчеркнув важное значение совместной работы.
The Chairperson also thanked the non-governmental organizations (NGOs) and people of African descent with whom the Working Group had met during the visits. Председатель также выразила признательность неправительственным организациям (НПО) и лицам африканского происхождения, с которыми Рабочая группа встречалась в ходе посещений.
The Chairperson of the Coordinating Committee discussed general questions relating to the special procedures system in meetings with stakeholders, including the President of the Human Rights Council and NGOs. Председатель Координационного комитета обсуждал общие вопросы, касающиеся системы специальных процедур, в ходе встреч с заинтересованными лицами, включая Председателя Совета по правам человека и НПО.
The Chairperson invited Mr. Moollan to take the Chair. Председатель предлагает г-ну Муллану занять место Председателя