Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
Chairperson: Ms. Minnie Degawan, Indigenous representative, Philippines; Председатель: г-жа Мини Дегаван, представитель коренного населения, Филиппины;
Chairperson: Mr. Arnoldo Ventura (Jamaica) Председатель: г-н Арнольдо Вентура (Ямайка)
Chairperson of the Organizing Committee of the 3rd Qatari International Paediatric Conference, April 2005 Председатель организационного комитета третьей Катарской международной конференции по проблемам педиатрии, апрель 2005 года
Chairperson of the Trafficking Committee, Supreme Council for Family Affairs, 21 March 2004 Председатель Комитета по вопросам торговли людьми при Верховном совете по делам семьи с 21 марта 2004 года
Chairperson, House Allocation Committee, August 1984- Председатель жилищного комитета, август 1984 года -
At the conclusion of the presentation of divisional reports the Chairperson commented on some concerns with the structure and presentation of the reports. После завершения представления докладов отделов Председатель выступила с замечаниями по ряду проблем, касающихся структуры и представления докладов.
The Chairperson also commented on issues concerning the timely receipt of reports, presentation of summaries, and the optimal use of the UNGEGN web site for dissemination of papers before the session. Председатель также затронула вопросы своевременного получения докладов, представления резюме и оптимального использования веб-сайта ГЭГНООН для распространения документов до начала с сессии.
The Chairperson of the CRIC would open the session and then call for the designation of the Rapporteur and the adoption of the agenda. Председатель КРОК откроет сессию, а затем предложит назначить Докладчика и утвердить повестку дня.
The Chairperson of the Working Group will inform participants about the outcome of the conference, organized by the Japan Water Forum in Tokyo on 6-9 December 2004. Председатель Рабочей группы проинформирует участников об итогах Конференции, организованной 6-9 декабря 2004 года Водным форумом Японии в Токио.
On 24 July 2003, the Chairperson of the fifty-ninth session of the Commission appointed Ms. Abaka, under the 1503 procedure, as the independent expert. 24 июля 2003 года Председатель пятьдесят девятой сессии Комиссии назначил г-жу Абаку в рамках процедуры 1503 независимым экспертом.
1998 Chairperson of the Commission on Elaboration of State Policy on Women's Advancement 1998 год Председатель Комиссии по разработке государственной политики в целях улучшения положения женщин
An Independent Chairperson conducts the hearing of a serious disciplinary offence while minor offences are presided over by the Institutional Head. Слушания по серьезным дисциплинарным нарушениям проводит независимый председатель, тогда как разбирательства в случае мелких нарушений проводятся под председательством начальника исправительного учреждения.
Chairperson: Ms. Inoguchi (Japan) Председатель: г-жа Кунико Иногути (Япония)
On 18 December 2009, Chairperson El Jamri issued a joint statement with Special Rapporteur on the human rights of migrants on the occasion of International Migrants Day. Председатель Эд-Джамри распространил 18 декабря 2009 года совместно со Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов заявление по случаю Международного дня мигрантов.
On 21 October 2009, Chairperson El Jamri presented the Committee's annual report concerning its ninth and tenth session to the Third Committee of the General Assembly. Председатель Эд-Джамри представил 21 октября 2009 года Третьему комитету Генеральной Ассамблеи ежегодный доклад Комитета о работе его девятой и десятой сессий.
It was her understanding that the Chairperson would inform the country-specific configuration when monitoring and evaluation activities were to be carried out under the Strategic Framework. Как оратор понимает, Председатель проинформирует страновую структуру, когда должна будет осуществляться деятельность по мониторингу и оценке в соответствии со стратегическими рамками.
The Chairperson of the Forum Management Group introduced the work undertaken in the Forum and the Permanent Groups since the last plenary session. Председатель Организационной группы Форума представил информацию о работе, проделанной в рамках Форума и постоянных групп после проведения последней Пленарной сессии.
Chairperson: Mr. Madan Mohan Pandey (India) Председатель: Г-н Мадан Мохан Пандей (Индия)
The Chairperson noted that, even in States with a long history of democracy, there was frequently a serious gender imbalance in government and parliament. Председатель отмечает, что даже в государствах с давними демократическими традициями нередко имеются серьезные гендерные диспропорции в правительстве и парламенте.
The Chairperson, commending the work done by Mexico, said that it should now aim towards an integrated migration policy in order to increase the visibility of its actions. Председатель приветствует проделанную Мексикой работу и объявляет, что ей теперь необходимо двигаться по пути комплексной миграционной политики, чтобы повышать наглядность проводимых мероприятий.
The current Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, Mr. Ron McCallum, had made a presentation at one of those parallel programmes. Нынешний председатель Комитета по правам инвалидов г-н Рон Маккаллум выступал с докладом на одной из этих параллельных программ.
As Chairperson, he had consistently applied a formula of teamwork, transparency and time management and had striven to ensure the active participation of all delegations. Как Председатель, он последовательно применял формулу, сочетающую групповое взаимодействие, транспарентность и рациональное использование времени, и старался обеспечивать активное участие всех делегаций.
The Chairperson of the African Union Commission had spoken of the low level of intra-African trade. Председатель Комиссии Африканского союза говорил о низком уровне торговли между странами Африканского континента.
Chairperson: Michel Shakkour (Lebanon) Председатель: Мишель Шаккур (Ливан)
At its 213th meeting, on 22 February, the Chairperson announced that Vanuatu had become a member of the Committee in accordance with General Assembly resolution 51/136. На 213-м заседании 22 февраля Председатель объявил, что Вануату стала членом Комитета в соответствии с резолюцией 51/136 Генеральной Ассамблеи.