Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
Chairperson: Ms. Tubiana (France) Председатель: г-жа Тюбьяна (Франция)
The Chairperson noted that the International Forum of Actuaries Associations had started a similar exercise to produce minimum global guidelines for the education of actuaries. Председатель отметил, что Международный форум ассоциаций актуариев приступил к аналогичной работе с целью установления минимальных международных требований в отношении подготовки актуариев.
Chairperson: Mr. Franz Nauschnigg (Austria) Председатель: Г-н Франц Наушнигг (Австрия)
Chairperson: Mr. F. Souty (France) Председатель: г-н Ф. Сути (Франция)
1989-1990 Chairperson, Community Aid Abroad, Southern African Sub-Committee, Victoria, Australia 1989-1990 годы Председатель ассоциации общинной помощи за рубежом, Южноафриканский подкомитет, Виктория, Австралия
Chairperson: Mr. Anthony Hill (Jamaica) Председатель: г-н Энтони Хилл (Ямайка)
Chairperson: Marja Lehto (Finland) Председатель: Марья Лехто (Финляндия)
Theresa Herzog-Zimmermann, Chairperson, Steering Committee of the European ECO Forum Тереза Герцог-Циммерман, Председатель Руководящего комитета европейского Эко-форума
Chairperson: Mr. Herbert Biener (Germany) Председатель: г-н Герберт Баинер (Германия)
Chairperson: H.E.Mrs. Kari Nordheim-Larsen (Norway) Председатель: Ее Превосходительство г-жа Кари Нордхейм-Ларсен (Норвегия)
At the final plenary, on 6 October 1995, Mrs Kari Nordheim-Larsen (Norway), Chairperson of the High-level Intergovernmental Meeting, declared the Meeting closed. На заключительном пленарном заседании 6 октября 1995 года г-жа Кари Нордхейм-Ларсен (Норвегия), Председатель Межправительственного совещания высокого уровня, объявила Совещание закрытым.
Chairperson: Ms. Monika Linn-Locher (Switzerland), Vice-Chairperson, Commission on Sustainable Development Председатель: заместитель Председателя Комиссии по устойчивому развитию г-жа Моника Линн-Лохер (Швейцария)
The CHAIRPERSON thanked the delegation of Georgia for the information which it had provided and for having engaged in a very constructive dialogue with the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Грузии за представленную ею информацию и за участие в проведении с Комитетом весьма конструктивного диалога.
The Chairperson suggested that, at future sessions, the pre-session working group might meet with non-governmental organizations to conduct a thematic discussion on a particular area. Председатель указала, что на будущих сессиях предсессионная рабочая группа могла бы созывать совещания с участием представителей неправительственных организаций для проведения тематической дискуссии, посвященной конкретной теме.
The former Chairperson also reported on the meeting with the Executive Director of UNICEF, at which concrete proposals for future cooperation with the Committee were put forward. Бывший Председатель сообщила также членам Комитета о состоявшейся с Директором-исполнителем ЮНИСЕФ встрече, на которой прозвучали конкретные предложения относительно будущего сотрудничества с Комитетом.
The Chairperson was authorized to delegate this function to another member of the meeting; Председатель может делегировать эту функцию другому участнику совещания;
The Chairperson of CEDAW expressed a wish to exchange views in writing with the Special Rapporteur in order to look into the possibilities of more effective action. Председатель Комитета выразила пожелание вступить в письменный обмен мнениями со Специальным докладчиком в целях изучения возможности налаживания более эффективной работы.
(a) The Chairperson refrains from exercising his or her voting rights; а) председатель воздерживается от осуществления своего права на участие в голосовании;
At the beginning of each meeting, the Chairperson shall invite the secretariat to inform the Sub-Commission of the number of resolutions and decisions registered in order to promote self-discipline in this respect. В начале каждого заседания председатель предлагает секретариату информировать Подкомиссию о числе зарегистрированных резолюций для содействия обеспечению самодисциплины в этой области.
If a tie vote between two or more candidates persists for two successive ballots, a decision shall be taken between them by lot drawn by the Chairperson. Если после двух голосований подряд голоса по-прежнему распределяются поровну между двумя или более кандидатами, Председатель отбирает из них одного по жребию.
Six in Geneva (the Chairperson and/or designated members) Шесть пресс-конференций в Женеве (Председатель и/или назначенные члены)
Chairperson: Mr. OLHAYE (Djibouti) Председатель: г-н ОЛХАЙЕ (Джибути)
If necessary, the Chairperson of the subcommission shall, through the Secretariat, request clarification from the representatives of the coastal State on those matters. В случае необходимости председатель подкомиссии, действуя через Секретариат, запрашивает по этим моментам разъяснения у представителей прибрежного государства.
Chairperson: Irma Engelbrecht (South Africa) Председатель: Ирма Энгельбрехт (Южная Африка)
Chairperson: H.E. Mr. Love Mtesa Председатель: Его Превосходительство г-н Лов Мтеса