Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
The Chairperson in the exercise of his/her functions, may not receive instructions from his/her government as to the performance of his/her functions. Председатель при выполнении своих функций не может получать указаний от своего правительства относительно выполнения им своих функций.
At the 4th meeting, on 27 March 2006, the Chairperson introduced a draft resolution concerning the closure of the work of the Commission on Human Rights. На 4-м заседании 27 марта 2006 года Председатель внес на рассмотрение проект резолюции о прекращении деятельности Комиссии по правам человека.
My country fully agrees with the statement made by the President of the United Republic of Tanzania and Chairperson of the African Union, Mr. Jakaya Kikwete. Моя страна полностью поддерживает заявление, с которым выступил президент Объединенной Республики Танзания и Председатель Африканского союза г-н Джакайя Киквете.
The Chairperson of the Group further informed the Commission of the formal and informal meetings of the Group that took place at the beginning of 2003. Председатель Группы представила Комиссии дополнительную информацию об официальных и неофициальных заседаниях Группы, которые были проведены в начале 2003 года.
Chairperson: Mrs. C. Bergmann (Germany) Председатель: г-жа Ц.Бергманн (Германия)
Chairperson of the Group of 21, March 2005 Председатель Группы 21, март 2005 года
Chairperson of national Taskforce on discriminatory laws against women Председатель национальной целевой группы по дискриминационным законам в отношении женщин
Chairperson of national Taskforce on child protection related laws Председатель национальной целевой группы по законам, касающимся защиты детей
Statements were made by the representatives of South Africa and Guinea-Bissau, after which the Chairperson of the Committee on Programme and Coordination made a statement. Представители Южной Африки и Гвинеи-Бисау сделали заявления, после чего с заявлением выступила Председатель Комитета по программе и координации.
Chairperson: Patricia Olimendi (Mexico) Председатель: Патрисия Олименди (Мексика)
William E. Herminie, Minister for Social Affairs, Chairperson of the Drug and Alcohol Council, Seychelles Уилльям Э. Хермини, министр по социальным вопросам, председатель Совета по наркотикам и алкоголю Сейшельских Островов
The Chairperson of the UNDG Management Group explained the principle behind common resource transfer modalities among Executive Committee agencies, which would reduce the burden on government partners. З. Председатель Группы ГООНВР по вопросам управления разъяснила принцип действия механизмов передачи общих ресурсов между учреждениями - членами Исполнительного совета, который обеспечивает уменьшение нагрузки на правительственных партнеров.
The Chairperson awaits the working paper Emmanuel Decaux is to submit on this topic. Gaspar Biro expressed concerns over the duty to investigate the situation of victims of terrorism. Председатель ожидает получения рабочего документа по этой теме от Эммануэль Деко. Гаспар Биро выразил озабоченность по поводу обязанности расследовать положение жертв терроризма.
In July 2002, the Chairperson of the Bureau of the Council convened the first Meeting of Chairpersons of the Functional Commissions to exchange views on ways to strengthen collaboration. В июле 2002 года Председатель Бюро Совета провел первое совещание председателей функциональных комиссий для обмена мнениями о путях укрепления сотрудничества.
The Chairperson suggested that the High Commissioner convene a workshop to discuss the Secretary-General's proposals, as well as a second Inter-Committee meeting. Председатель предложил Верховному комиссару созвать рабочее совещание для обсуждения предложений Генерального секретаря, а также провести второе межкомитетское совещание.
At the 1st meeting, the Chairperson made an introductory statement outlining his views on the organization of work of the first session of the Intergovernmental Working Group. На 1м заседании Председатель сделал вступительное заявление, в котором изложил свой взгляд на организацию работы первой сессии Межправительственной рабочей группы.
Chairperson: Mr. S. Lazzarotto (Switzerland) Председатель: г-н С. Лаззаротто (Швейцария)
Chairperson: Mr. F. Samb (Senegal) Председатель: г-н Ф. Самб (Сенегал)
The Group further agreed that coordination of the work of facilitators shall be performed by the Chairperson of the "MARS" Group with support from the secretariat. Группа также постановила, что согласование работы координаторов осуществляет Председатель Группы "МАРС" при поддержке секретариата.
The Chairperson noted that, during the debate of the Third Committee, most delegations had expressed support for the work of the Committee. Председатель отметила, что в ходе прений в Третьем комитете большинство делегаций заявляли о своей поддержке работы Комитета.
Representatives of the Office of the High Commissioner have participated in informal consultations held by the Chairperson in preparation for the first session of the working group. Представители Управления Верховного комиссара участвовали в неформальных консультациях, которые организовывал Председатель в ходе подготовки к первой сессии Рабочей группы.
The Chairperson of the African Union Commission, President Konaré, thanked the Security Council for its continued engagement with the African Union on African issues. Президент Конаре, Председатель Комиссии Африканского союза, поблагодарил Совет Безопасности за его постоянное взаимодействие с Африканским союзом по вопросам Африки.
The CHAIRPERSON welcomed the fruitful dialogue that had been started with the Japanese delegation on ways of ensuring better compliance with the provisions of the Convention against Torture. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует плодотворный диалог, начатый с делегацией Японии относительно путей обеспечения наиболее полного соблюдения положений Конвенции против пыток.
At its 1st meeting, on 8 February 2007, the Chairperson announced the appointment of the facilitators and held a general exchange of views. На 1-м заседании 8 февраля 2007 года Председатель объявила о назначении координаторов и провела общий обмен мнениями.
later: Ms. Gittens-Joseph (Chairperson) (Trinidad and Tobago) затем: г-жа Гиттенз-Джоузеф (Председатель) (Тринидад и Тобаго)