Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
Bearing in mind that education was a relevant tool to promote equality and social justice, the Chairperson stressed the need to encourage educational system and training integrating values to fight all forms of discrimination. Поскольку образование является важным инструментом поощрения равенства и социальной справедливости, Председатель подчеркнул необходимость содействия интеграции в системы образования и подготовки ценностей, связанных с борьбой против всех форм дискриминации.
The Chairperson noted that threats and acts of reprisal against civil society organizations that cooperate with mandate holders or other parts of the United Nations system were serious concerns. Председатель отметил, что угрозы и репрессии в отношении тех организаций гражданского общества, которые сотрудничают с мандатариями и другими элементами системы Организации Объединенных Наций, вызывают серьезное беспокойство.
The Chairperson suggested that the delegation of Canada, in informal consultation with other interested delegations, should prepare a new draft of recommendation 107 for consideration in due course. Председатель предлагает делегации Канады на основе неофициальных консультаций с другими заинтересованными делегациями подготовить новый проект рекомендации 107 для его рассмот-рения через некоторое время.
He wished to be reminded of the exact terms of the earlier decision referred to by the Chairperson. Хотелось бы уточнить, какие именно формулировки были употреблены в предыдущем решении, на которое ссылается Председатель.
The Chairperson noted that the proposed amendment would convert the secured creditor's interest into a right of action against the grantor and the transferee. Председатель отмечает, что предлагаемая поправка преобразует интересы обеспеченного кредитора в право привлекать к суду лицо, предоставляющее право, и получателя.
The Chairperson suggested that the commentary should explain that recommendation 73 did not apply to priority conflicts between secured creditors that took a security right in an asset from different grantors. Председатель предлагает разъяснить в комментарии, что рекомендация 73 не применяется к коллизиям приоритетов обеспеченных кредиторов, которые получают обеспечительное право в активах от различных лиц, предоставляющих право.
The Chairperson (spoke in French): We shall now begin the informal part of our meeting, in order to hear statements by representatives of non-governmental organizations. Председатель (говорит по-французски): Сейчас мы переходим к неофициальной части нашего заседания для того, чтобы выслушать выступления представителей неправительственных организаций.
The Chairperson (spoke in French): I give the floor to the representative of the United States of America for a statement of position before action is taken. Председатель (говорит по-французски): Слово для выступления с разъяснением позиции до принятия решения имеет представитель Соединенных Штатов Америки.
The Chairperson (spoke in French): I now invite Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference on Disarmament to take the floor. Председатель (говорит по-французски): Сейчас я предоставлю слово г-ну Сергею Орджоникидзе, Генеральному секретарю Конференции по разоружению.
Later: Ms. Lintonen (Chairperson) (Finland) Затем: Г-жа Линтонен (Председатель).(Финляндия)
Chairperson: Mr. Yousfi (Algeria) Председатель: г-н Юсфи (Алжир)
At the invitation of the Government of Ecuador, the Chairperson and one member of the Working Group undertook a visit on 28 August to 1 September 2006. По приглашению правительства Эквадора, Председатель и один из членов Рабочей группы посетили страну с 28 августа по 1 сентября 2006 года.
Vice-Chair: Ms. Khattab (and Chairperson of Chamber B) Председатель Камеры В): г-жа Хаттаб
The Chairperson will make concluding remarks and summarize the main elements of the discussion as well as of the main decisions stated in the Declaration. ЗЗ. Председатель выступит с заключительными замечаниями и обобщит главные элементы дискуссии, а также основные решения, содержащиеся в Заявлении.
The Chairperson of UN/CEFACT will present the main outcomes of the May 2006 plenary session and the programme of work for 2008-2009. Председатель СЕФАКТ ООН изложит основные итоги пленарной сессии, проведенной в мае 2006 года, и программу работы на 20082009 годы.
Chairperson: Mr. Lvald (Norway) Председатель: г-н Лёвальд (Норвегия)
Chairperson: Mr. Gaspar Martins (Angola) Председатель: г-н Гашпар Мартинш (Ангола)
Chairperson: Mr. Majoor (Netherlands) Председатель: г-н Майор (Нидерланды)
Chairperson: Mr. Oshima (Japan) Председатель: г-н Ошима (Япония)
The Chairperson of the African Union Commission said that the situation in Darfur was unacceptable, and highlighted its implications for peace and security in the region. Председатель Комиссии Африканского союза сказал, что ситуация в Дарфуре является неприемлемой, и отметил ее последствия для мира и безопасности в регионе.
The Chairperson of the African Union Commission emphasized the need for increased African Union and United Nations political presences on the ground. Председатель Комиссии Африканского союза подчеркнул необходимость более широкого политического присутствия Африканского союза и Организации Объединенных Наций на местах.
The Chairperson of WPLA reported on the progress made in its work, in particular: Председатель РГУЗР сообщил о ходе работы, в частности о:
The Chairperson of the Committee reiterated that the questionnaire annexed to the agenda was a crucial tool, which enabled the secretariat to collect information and data for the mandatory performance assessments. Председатель Комитета вновь подчеркнул, что прилагаемый к повестке дня вопросник представляет собой важный инструмент, позволяющий секретариату собирать информацию и данные для проведения обязательных оценок результативности подпрограммы.
The Chairperson reported on the work of the Bureau, based on the Bureau minutes. Председатель представил доклад о работе бюро, основываясь на протоколах его заседаний.
Ms. Chryssy Potsiou, Chairperson FIG Commission 3. г-жа Хрисси Потсиу, Председатель МФГ Комиссия З.