Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
The Chairperson suggested that the proposals should not be circulated to civil society organizations before another inter-committee meeting had been held to clarify the matter. Председатель предлагает, чтобы предложения были распространены среди организаций гражданского общества до проведения другого межкомитетского совещания, с тем чтобы разъяснить этот вопрос.
The Chairperson, speaking in his personal capacity, concurred, because it was not the usual legal style to begin with the negative statement of a concept. Председатель, выступая в его личном качестве, соглашается, поскольку, как правило, юридическим документам не свойственно начинаться с отрицательного определения концепции.
The Chairperson invited the members of the Committee to comment on the three possible exceptions to the limitations to the jurisdiction of military courts over civilians. Председатель предлагает членам Комитета высказаться по трем возможным исключениям в рамках ограничения юрисдикции военных судов над гражданскими.
The CHAIRPERSON supported the proposal to replace the words "entrusts courts" by "permits courts to exercise power". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поддерживает предложение о замене слов "возлагает на суды" словами "позволяет судам осуществлять полномочия".
The CHAIRPERSON commended the delegation for the quality and rigour of its fourth periodic report, and its efforts to reply to the Committee's questions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ высоко оценивает качество и принципиальность четвертого периодического доклада, представленного делегацией, и ее усилия по даче ответов на вопросы членов Комитета.
As the Chairperson and Vice-Chairperson of the Committee had just been elected, they proposed Australia, Slovakia and South Africa to fill the three remaining posts. Поскольку только что были избраны Председатель и заместитель Председателя Комитета, он предлагает Австралию, Словакию и Южную Африку, чтобы заполнить остающиеся три поста.
Chairperson: Mr. VERROS (Greece) Председатель: г-н ВЕРРОС (Греция)
The CHAIRPERSON drew attention to the proposed amendment to paragraph 39 contained in the non-paper, establishing the calendar of work for the Group of Governmental Experts. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ привлекает внимание к прилагаемой поправке к пункту 39, как содержится в неофициальном документе, в связи с установлением графика работы Группы правительственных экспертов.
Chairperson: Ms. Polly Ioannou (Cyprus) Председатель: г-жа Полли Иоанну (Кипр)
Chairperson: Mr.Aziz Dieye (Senegal) Председатель: г-н Азиз Диейе (Сенегал)
The Chairperson observed that the dialogue with the delegation had helped the Committee to assess the situation in the country. Председатель отмечает, что диалог с делегацией Никарагуа помог Комитету оценить положение дел в стране.
Chairperson: Ms. Dairiam (Rapporteur) Председатель: г-жа Дайриам (Докладчик)
Chairperson: Ms. Gaspard (France) Председатель: г-жа Гаспар (Франция)
Chairperson: Mr. Ridas Petkus (Lithuania) Председатель: г-н Ридас Петкус (Литва)
The Chairperson will include a summary of all such cases in the annual report of the activities of the Ethics Office of the United Nations Secretariat. Председатель включает резюме всех таких дел в годовой доклад о деятельности Бюро по вопросам этики Секретариата Организации Объединенных Наций.
Chairperson: H.E. Mr. Makarim Wbisono (Indonesia) Председатель: Его Превосходительство г-н Макарим Вибисоно (Индонезия)
Concluding the peer review process, the Chairperson invited Tunisia to implement the recommendations of the report and congratulated UNCTAD for its work. Подводя итоги процесса экспертного обзора, Председатель предложила Тунису выполнить рекомендации, приведенные в докладе, и выразила признательность ЮНКТАД за ее работу.
Chairperson: Mr. Mohammad Iqbal (Indonesia) Председатель: г-н Мохаммад Икбал (Индонезия)
Chairperson: H.E. Mr. Sergio Florencio (Brazil) Председатель: Его Превосходительство г-н Сержиу Флоренсиу (Бразилия)
2004 to date Chairperson of the National Multisectoral Committee On Child Protection Председатель Национального многосекторального комитета по защите детей
Chairperson: Egle Latauskiene (Lithuania) Председатель: Эгле Латаускиене (Литва)
Chairperson: Jagjit Pavadia (India) Председатель: Джагджит Павадия (Индия)
For his part, the Chairperson of the African Union Commission recognized the crucial importance of partnership with the international community, but also cautioned against undue intervention by Africa's partners. Со своей стороны Председатель Комиссии Африканского союза признал важнейшее значение партнерства с международным сообществом, но при этом указал на необходимость недопущения излишнего вмешательства со стороны партнеров Африки.
That is why Mrs. Sonia Gandhi, the Chairperson of the United Progressive Alliance, who called this a revolutionary measure, also laid the greatest emphasis on popular mobilization. Именно поэтому Председатель Объединенного прогрессивного альянса г-жа Соня Ганди, назвавшая этот механизм революционной мерой, также уделяет большое внимание мобилизации масс.
The Chairperson of the Working Group on the Long-term Programme of Work submitted an oral progress report to the Planning Group on 28 July 2008. Председатель Рабочей группы по долгосрочной программе работы представил Группе по планированию устный доклад о ходе работы 28 июля 2008 года.