Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairperson - Председатель"

Примеры: Chairperson - Председатель
The Chairperson will give an interim report on the discussion at the Bureau of a draft paper prepared by the secretariat on this subject. Председатель представит промежуточный доклад об обсуждении Бюро проекта документа, подготовленного секретариатом по этому вопросу.
The Chairperson encouraged the participation of the Team members in these events and thanked the secretariat for the high quality of the documents produced. Председатель призвал членов Группы принять участие в этих мероприятиях и поблагодарил секретариат за высокое качество подготовленных документов.
The CEO and the Chairperson of the SEnPA Board are women. Генеральный директор и Председатель Совета директоров АСМП - женщины.
The Chairperson invited Mr. O'Flaherty to read out the new draft paragraph. Председатель предлагает г-ну О'Флаэрти зачитать новый проект этого пункта.
The Chairperson thanked Mr. Salama for informing the Committee of progress on the process of strengthening the treaty body system. Председатель благодарит г-на Салама за информирование Комитета о ходе процесса укрепления системы договорных органов.
The Chairperson agreed with Ms. Chanet's proposal. Председатель соглашается с замечанием г-жи Шане.
The Chairperson asked the Committee members to indicate by a show of hands whether they supported Mr. Thelin's proposal. Председатель просит членов Комитета продемонстрировать поддержку предложения г-на Телина путем поднятия рук.
The Chairperson asked if the Court had issued a press release about the meeting. Председатель спрашивает, выпустил ли Суд пресс-релиз после этой встречи.
The Chairperson took note of the point raised by the representative of India. Председатель принимает к сведению вопрос, поднятый представителем Индии.
The Chairperson invited the delegations to express their views on the work carried out under the Sponsorship Programme. Председатель предлагает делегациям высказать свои замечания по работе, проделанной в рамках Программы спонсорства.
The Chairperson of the Global Staff Association will address the Executive Board at its second regular session. Председатель Ассоциации международного персонала выступит перед Исполнительным советом на его второй очередной сессии.
The Chairperson will present the draft rules of procedure of CECI for discussion and approval by the Committee. Председатель представит для обсуждения и утверждения Комитетом проект правил процедуры КЭСИ.
The Chairperson encouraged Team members to participate in the planned activities and events. Председатель призвал членов Группы принять участие в запланированных мероприятиях и деятельности.
On Friday, 16 May 2014, the Chairperson presented his report to the meeting. В пятницу 16 мая 2014 года Председатель представил совещанию свой доклад.
The Chairperson of the African Union Commission, Nkosazana Dlamini Zuma, visited Kinshasa from 20 to 22 October. 20 - 22 октября Председатель Комиссии Африканского союза Нкосазана Дламини-Зума посетила Киншасу.
The tenth session opened in a public meeting with welcoming remarks by the Chairperson of the Committee. З. Десятую сессию на открытом заседании приветственным словом открыл Председатель Комитета.
The Chairperson reported on the participation of the Committee at the seventh session of the Conference of States Parties to the Convention. Председатель сообщил об участии Комитета в седьмой сессии Конференции государств - участников Конвенции.
It is headed by a Chairperson who is committed to the cause of women. Возглавляющий ее председатель искренне предан делу женщин.
The Chairperson welcomed the progress made by the State party to date. Председатель приветствует прогресс, достигнутый государством-участником к настоящему времени.
The Chairperson expressed gratitude for the gifts and said that the Committee would continue its fruitful cooperation with the State party. Председатель благодарит за подарки и говорит, что Комитет продолжит свое плодотворное сотрудничество с государством-участником.
The Chairperson thanked all those who had participated in the informal meeting. Председатель благодарит всех участников неформального совещания.
The Chairperson asked whether the draft law had already been submitted to parliament. Председатель спрашивает, был ли уже проект этого закона представлен парламенту.
The Chairperson invited the members of the working groups on follow-up to meet to review the situation in each country. Председатель предлагает членам рабочих групп по последующим мерам собраться и рассмотреть положение в каждой стране.
The Chairperson asked what links IPJJ maintained with the Committee on the Rights of the Child. Председатель спрашивает, каковы отношения МГПН с Комитетом по правам ребенка.
Mr. Neuman said that the Chairperson had accurately summed up the purpose of providing a list of categories. Г-н Нойман говорит, что Председатель точно охарактеризовал цель составления перечня категорий.