Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
Germany, for example, has supported DPOs and their active participation in national poverty reduction strategy plans in Cambodia, Viet Nam and Tanzania. Германия, например, оказывает поддержку ассоциациям инвалидов и содействует их активному участию в национальных стратегических планах сокращения масштабов нищеты в Камбодже, Вьетнаме и Танзании.
Cambodia has a free press and trade unions and thousands of civil society organizations including at least 11 foreign human rights organizations. В Камбодже существуют свободная пресса, профессиональные союзы и тысячи организаций гражданского общества, включая по крайней мере 11 зарубежных правозащитных организаций.
Ensure registration at birth of all children, including non-Khmer citizens born in Cambodia (Czech Republic); Обеспечить регистрацию всех детей при рождении, включая некхмерских граждан, рожденных в Камбодже (Чешская Республика);
Many human rights defenders, civil society representatives and journalists in Cambodia have continued to encounter harassment, intimidation and the threat of a defamation or incitement lawsuit. Многие правозащитники, представители гражданского общества и журналисты в Камбодже по-прежнему сталкиваются со случаями преследования, запугивания и угрозы предъявления иска в связи с диффамацией или подстрекательством.
C. Key challenges to the electoral process in Cambodia С. Основные трудности в избирательном процессе в Камбодже
For longer-term peace and prosperity in Cambodia, there should be a level playing field for all political parties to compete on an equal footing. В интересах более долгосрочного мира и процветания в Камбодже следует обеспечить на определенном уровне пространство для того, чтобы все политические партии соперничали на равной основе.
While over 20 languages are spoken in Cambodia, UNESCO has warned that 19 Cambodian languages are at risk of extinction over the coming decades. В Камбодже говорят на 20 языках, но ЮНЕСКО предупреждает, что 19 камбоджийских языков в предстоящие десятилетия столкнутся с риском полного исчезновения.
It also focuses on capacity-building for both Government and the country's vibrant civil society, a positive legacy of the Cambodia peace process. Она также направлена на создание потенциала как правительства, так и динамично развивающего гражданского общества страны, возникшему благодаря мирному процессу в Камбодже.
During the reporting period, OHCHR supported the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia during his two missions to the country. В течение отчетного периода УВКПЧ оказывало помощь Специальному докладчику по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже во время его двух визитов в страну.
The office in Cambodia implemented its activities through its main office in Phnom Penh and a small regional office in Battambang. Отделение в Камбодже осуществляло свою деятельность силами сотрудников основного представительства в Пномпене и небольшого регионального представительства в Баттамбанге.
Other major problems affecting indigenous land ownership in Cambodia include the granting of concessions for natural resource exploitation in areas that are part of indigenous ancestral territories. Еще одна существенная проблема, которая затрагивает собственность на земли коренных народов в Камбодже, заключается в предоставлении экономических концессий на эксплуатацию природных ресурсов в районах, относящихся к родовым территориям коренных народов.
In Cambodia, more than 130 square kilometres of land have been returned to communities for agricultural, community roads, infrastructure, and irrigation purposes between 2004 and June 2007. В Камбодже в период с 2004 года по июнь 2007 года в распоряжение общин было возвращено для использования в сельскохозяйственных целях, для дорожного сообщения, развития инфраструктуры и ирригационных целей более 130 кв. км земель.
We are therefore looking forward to further enhancing the aims of interfaith dialogue when Cambodia hosts the next such dialogue in 2008. Поэтому мы надеемся на дальнейшее укрепление дела межконфессионального диалога в связи с проведением следующего подобного диалога в 2008 году в Камбодже.
In Cambodia, the preliminary assessment had been examined and it appeared that the establishment of the United Nations House was a viable option. В Камбодже была изучена предварительная оценка, и создание дома Организации Объединенных Наций является, судя по всему, вполне реальным.
EEC Trust Fund for Strengthening Democratic and Decentralized Local Governance in Cambodia Целевой фонд ЕЭК для укрепления демократического децентрализованного местного управления в Камбодже
UNDP/Sweden for the Rehabilitation of Infrastructure in Cambodia Программа ПРООН/Швеции в области восстановления инфраструктуры в Камбодже
Through its 2005 strategy, to which 75 million dollars had been allocated for five years, Australia was funding integrated mine action programmes in Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. Она фигурирует в числе редких стран, которые взяли на себя многолетние финансовые обязательства в русле борьбы против наземных мин. Благодаря своей стратегии 2005 года, по которой было ассигновано 75 млн. долларов на пять лет, Австралия финансирует комплексные программы противоминной борьбы в Камбодже и Лаосе.
Children accounted for the majority of cluster-munition casualties in Cambodia between 1998 and 2007 and in Kosovo in 1999. Дети составляли подавляющую часть пострадавших от кассетных боеприпасов в Камбодже в 1998 - 2007 годах и в Косово в 1999 году.
In Cambodia and Uganda alone we have run Nutrition training programs for 20,000 mothers Только в Камбодже и Уганде осуществляются учебные программы по вопросам питания для 20000 матерей.
In partnership YWAM has provided sanitary services in over 1,000 schools, specifically in Cambodia, Viet Nam, Thailand and Myanmar. Совместно с другими партнерами МИЦ оказала санитарные услуги более чем в 1000 школах, особенно в Камбодже, Вьетнаме, Таиланде и Мьянме.
In 2007, the Office became increasingly concerned at the treatment by the authorities of Khmer Krom activists living in Cambodia. В 2007 году Управление стало испытывать все усиливающуюся обеспокоенность в связи с тем обращением, которому власти подвергают активистов кхмеров кром, проживающих в Камбодже.
In Cambodia, approximately 50 per cent of all cultivated land is estimated to be exposed to soil erosion, leading to severe loss in soil fertility. В Камбодже приблизительно 50 процентов всех обрабатываемых площадей, согласно расчетам, подвержены деградации почвы, что ведет к ощутимой потере ее плодородия.
In 2008, activities will continue in those countries and new activities will start in Cambodia and Cameroon. В 2008 году деятельность будет продолжена в этих странах, а также в Камбодже и Камеруне.
In Cambodia, indigenous concerns were incorporated into the UNFPA country programme for 2006-2010 regarding reproductive health, population and gender, targeting provinces and districts where large communities of indigenous peoples live. В Камбодже в страновой программе ЮНФПА на 2006 - 2010 годы получили отражение проблемы коренного населения в области охраны репродуктивного здоровья, демографии и гендерных отношений, и ею были охвачены провинции и уезды, где проживают крупные общины коренных народов.
During the reporting period, six preparedness missions were deployed to Bhutan, Cambodia, Honduras, Uganda, Papua New Guinea and Peru. В отчетный период в Бутане, Гондурасе, Камбодже, Папуа - Новой Гвинеи, Перу и Уганде было развернуто шесть миссий по оценке готовности.