Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
About what Schneizel is thinking? and that the Tromo Agency in Cambodia has cut ties with Britannia... it leaves us with only one reality. Шнайзель правда такое замыслил? Да. Те сведения и отчуждение лаборатории Торомо в Камбодже от Британии вместе могут сложиться лишь в одну картину.
For example, in Cambodia, it was that [inaudible name] did not go alone but she had 24 lawyers with her who stood up together. Например, в Камбодже [имя неразборчиво] не действовала одна, рядом с ней было еще 24 юриста, солидарных с ней.
In Cambodia there was an armed robbery at the UNHCR office in Sisophon in which $20,000 was taken. В Камбодже имел место случай вооруженного ограбления отделения УВКБ в Сисопхоне, в ходе которого было похищено 20000 долл. США.
In Cambodia, this experience was repeated when military personnel contributed to UNTAC established de-mining schools and began training indigenous de-miners. В Камбодже этот опыт также нашел свое применение, когда военный персонал содействовал ЮНТАК в создании школ по разминированию и подготовке минеров из числа местных жителей.
Some 1,500 metres of bridge material was purchased and only 750 m was installed. It is strongly recommended that the installed part be left in Cambodia. Было закуплено приблизительно 1500 м мостостроительных материалов, однако использовано лишь 750 м. Настоятельно рекомендуется оставить готовые сооружения в Камбодже.
As in Cambodia, detailed inspection and inventory of departing assets was hindered by the need to protect those assets by removing them quickly. Как и в Камбодже, произвести тщательную проверку и опись отправляемого имущества не позволила необходимость обеспечить его сохранность за счет оперативного вывоза.
The existence of 17 tribes in Cambodia meant that the implementation of the Convention in that country had to be strictly monitored. Г-н Валенсиа Родригес обращает внимание на тот факт, что существование в Камбодже 17 племен предполагает необходимость строгого контроля за применением Конвенции в этой стране.
In Cambodia, the fragile coalition that was the result of painstaking and costly international efforts was rocked by the violent events of July. Июльская вспышка насилия в Камбодже потрясла хрупкую коалицию, которая была создана благодаря нелегким и обошедшимся дорогой ценой международным усилиям.
Yet events in 2003 have also shown how far Cambodia's decade-old nation-rebuilding process still has to go. Тем не менее события 2003 года показали также, сколько еще предстоит сделать после десятилетнего периода осуществления общенациональной перестройки в Камбодже.
In Cambodia, the United Nations and the government have dickered for almost a decade about how to bring surviving Khmer Rouge figures to trial. В Камбодже ООН и местное правительство почти десятилетие спорили о том, как лучше начать процесс над оставшимися в живых командирами «красных кхмеров».
He was aware of Cambodia's economic difficulties, which prevented the State party from respecting international standards to the letter. Из доклада явствует, что в Камбодже условия содержания под стражей не соответствуют Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными.
Cambodia's conditions since 1979 remained in a chronic civil war due to the division of the internal forces, which separated into four main groups. С 1979 года в Камбодже не прекращалась гражданская война в связи с тем, что внутренние силы в стране были разделены на четыре лагеря.
This has been largely due to the high ART coverage of over 80 per cent in Cambodia, Malaysia and Thailand. В основной это обусловлено высоким показателем охвата АРТ, превышающим 80 процентов в Камбодже, Малайзии и Таиланде.
In Cambodia, social protection programmes consist mainly of food distribution, food-for-work, and labour-intensive public works programmes. В Камбодже программы социальной защиты включают главным образом программы распределения продовольствия, предоставления продуктов питания за выполненную работу и трудоемких общественных работ.
In Cambodia, UNDP along with other United Nations agencies, provided support to develop an institutional structure for mainstreaming gender in government departments and ministries. В Камбодже ПРООН наряду с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций оказывала поддержку в создании институциональной структуры для включения гендерных вопросов в основную деятельность государственных ведомств и министерств.
Halo Trust Office Cambodia International Campaign to Ban Landmines Отделение организации «ХАЛО траст» в Камбодже
In Cambodia, the findings of a comprehensive midwifery review were part of the mid-term review of the health sector strategic plan. В Камбодже выводы проведенного всеобъемлющего обзора положения в сфере использования услуг повитух были включены в среднесрочный обзор стратегического плана развития сектора здравоохранения.
In Cambodia, civil societies have been increasingly developed and participate actively in the promotion of national economic-social agenda, democracy and human rights. Организации гражданского общества в Камбодже получают все более широкое распространение и активно участвуют в содействии реализации национальной социально-экономической программы, обеспечении демократии и защите прав человека.
ILO has engaged with tripartite constituents to promote work-life balance initiatives in Brazil, Cambodia, Chile, China and the Republic of Moldova. Кроме того, МОТ в рамках трехстороннего сотрудничества оказывает содействие инициативам по оптимизации баланса между работой и семейной жизнью в Бразилии, Камбодже, Чили, Китае и Республике Молдова.
Existing preferential trade rules have enabled Cambodia to enter new value chains and to diversify its export strategy from garments to higher-skill export products, especially bicycles. Действующие торговые преференции позволили Камбодже проникнуть в новые производственно-сбытовые цепочки и диверсифицировать свою экспортную стратегию, перейдя от производства одежды к выпуску продукции, требующей от рабочей силы более высокого уровня квалификации, например велосипедов.
Furthermore, the regional advisory services of ESCAP in Afghanistan, Cambodia and Mongolia clearly indicate the complex risk environment created by the convergence of disasters, conflict and fragility. Кроме того, региональные консультативные службы ЭСКАТО, работающие в Афганистане, Камбодже и Монголии, однозначно говорят о сложной ситуации в этих странах, вызванной наложением таких факторов риска, как бедствия, конфликты и уязвимость.
Through regional judicial roundtables held throughout Cambodia, OHCHR convened judges, prosecutors, lawyers, court clerks and prison and police officials to foster cooperation and improve the delivery of justice. В Камбодже были организованы региональные заседания за круглым столом с участием сотрудников органов судебной власти, на которые УВКПЧ приглашало судей, прокуроров, адвокатов, секретарей судов, сотрудников пенитенциарных учреждений и полиции в целях укрепления сотрудничества и повышения эффективности системы отправления правосудия.
Several countries in the region, including Australia, Cambodia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic and New Zealand distributed more than 200 needles per PWID. В ряде стран региона, в том числе в Австралии, Казахстане, Камбодже, Кыргызстане, Лаосской Народно-Демократической Республике и Новой Зеландии, на одного человека, употребляющего инъекционные наркотики, было распространено более 200 игл.
Since 2012, laws have been introduced in Cambodia and Sindh Province, Pakistan, that provide a legal framework for harm reduction programmes for PWID. В период после 2012 года в Камбодже и провинции Синдх (Пакистан) были приняты законы, которые служат правовым основанием для программ снижения вреда, предназначенных для лиц, употребляющих инъекционные наркотики.
Work ranged from facilities-based programmes, such as the Sihanouk Hospital Center of Hope in Cambodia, to community-based interventions utilizing thousands of volunteers, reaching 9.5 million beneficiaries. Работа проводилась как на базе отдельных учреждений - например, в больничном комплексе надежды им. Сианука в Камбодже, так и в рамках широкомасштабных мероприятий с участием общин, в которых были задействованы тысячи добровольных помощников, в интересах 9,5 млн. жителей.