Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
Besides all these measures taken by the Government, "Health for women" is a complicated issue in Cambodia. Несмотря на эти меры правительства, обеспечение здоровья женщин является в Камбодже сложной проблемой.
Six months ago I was assigned covert ops in Cambodia. Полгода назад меня отправили на секретную операцию в Камбодже.
He told me he was in Cambodia. Мне он сказал, что был в Камбодже.
It's a leaf they chew in Cambodia. Листы, которые жуют в Камбодже.
It's found in Southern Vietnam, Cambodia, Thailand. Они растут в Южном Вьетнаме, Камбодже, Таиланде.
Cambodia, China, Ecuador and Ukraine also held events related to volunteering and the Millennium Development Goals. В Камбодже, Китае, Украине и Эквадоре также прошли мероприятия, связанные с добровольческой деятельностью и достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Cambodia has implemented a comprehensive service continuum for these populations and has enhanced linkages between treatment programmes and community outreach initiatives. В Камбодже было организовано комплексное обслуживание этих групп населения, в рамках которого лечебные программы осуществляются в более плотной увязке с инициативами по просвещению общин.
An evaluation in Cambodia confirmed that innovations introduced in the field of planning and finance were scaled up through national legislation and guidelines. Проведенная в Камбодже оценка подтвердила, что инновации, введенные в области планирования и финансирования, находят широкое распространение через национальное законодательство и руководящие указания.
In April 2014, OHCHR Cambodia co-organized a National Reflection Workshop on Indigenous Communal Land Titling. В апреле 2014 года Отделение УВКПЧ в Камбодже организовало совместно с другими партнерами национальный аналитический семинар по правам собственности на землю общин коренных народов.
UNOPS continued to strengthen its partnership with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, acting as principal recipient in Cambodia and Myanmar. ЮНОПС продолжило развивать партнерские отношения с Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, выступая в качестве основного получателя помощи в Камбодже и Мьянме.
The Czech Republic noted that, despite its previous recommendations, freedom of expression in Cambodia had deteriorated. Чешская Республика отметила, что, несмотря на ранее высказывавшиеся ею рекомендации, положение с правом на свободное выражение мнений в Камбодже ухудшилось.
Seedlings of Hope programme for families with AIDS in Cambodia программа "Всходы надежды" для семей, затронутых СПИДом, в Камбодже;
CAT urged Cambodia to establish a national system to monitor and inspect all places of detention and an independent law enforcement complaint mechanism. КПП настоятельно рекомендовал Камбодже создать национальную систему для эффективного мониторинга и инспектирования всех мест содержания под стражей и независимый механизм подачи жалоб в отношении правоохранительных органов.
CAT urged Cambodia to establish a juvenile justice system adapted to the particular needs of young offenders. КПП настоятельно рекомендовал Камбодже создать систему отправления правосудия по делам несовершеннолетних, адаптированную к особым потребностям несовершеннолетних правонарушителей.
It urged Cambodia to ensure that these children are provided with services and prioritize interventions aimed at reuniting them into their family. Он настоятельно рекомендовал Камбодже обеспечить предоставление таким детям соответствующих услуг и уделять приоритетное внимание деятельности, направленной на их воссоединение со своими семьями.
UNHCR recommended that Cambodia amend the national asylum law so as to incorporate complementary forms of protection and an independent appeal mechanism. УВКПЧ рекомендовало Камбодже внести соответствующие изменения в национальное законодательство по вопросам предоставления убежища, с тем чтобы предусмотреть в нем дополнительные формы защиты и независимый апелляционный механизм.
JS13 recommended that Cambodia immediately increase monitoring inspections of informal and regular places of work, and prosecute all employers who violate the Labor Law. В СП13 Камбодже было рекомендовано незамедлительно увеличить число контрольных проверок неформальных и штатных мест работы, а также преследовать в судебном порядке всех работодателей, нарушающих трудовое право.
Now, what happened in Cambodia? А теперь, что произошло в Камбодже?
For example, the Ministry of Women's Affairs in Cambodia has developed a national action plan that addresses spousal transmission. К примеру, Министерство по делам женщин в Камбодже разработало национальный план действий, который призван решать проблемы, связанные с передачей заболеваний между супругами.
Japan has implemented a weapons collection project to counter this problem entitled "Weapons for development" in Cambodia. С целью преодоления этой проблемы Япония осуществляет проекты по сбору оружия, и в частности проект "Оружие в обмен на развитие" в Камбодже.
Evaluation of early childhood care and education programmes in Cambodia Оценка осуществления программ по уходу за детьми раннего возраста и их обучению в Камбодже
At the meeting of the Consultative Group for Cambodia in December, agreements were reached on measures to improve rural livelihoods. В декабре на совещании Консультативной группы по Камбодже были достигнуты договоренности по мерам, направленным на улучшение ситуации с получением средств к существованию сельскими жителями.
Studies on indigenous peoples and poverty reduction strategies in Cambodia and Cameroon Исследования по проблематике коренных народов и стратегии сокращения масштабов нищеты в Камбодже и Камеруне
The International Trade Centre continued the export-led poverty reduction programme, aimed at integrating poor communities into international markets in Cambodia and Ethiopia. Центр по международной торговле (ЦМТ) продолжал осуществлять программу сокращения масштабов нищеты путем развития экспорта, предусматривающую интеграцию бедных общин в международные рынки в Камбодже и Эфиопии.
Flooding in Northern Cambodia drowned two people, blocked many roads and flooded several hundred houses. В северной Камбодже в результате наводнений, вызванных тропическим штормом, погибли два человека, были затоплены несколько сотен домов и заблокировано движения по дорогам.