Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
It was enacted under very particular circumstances, which no longer reflect the situation in today's Cambodia. Они были приняты в очень конкретных обстоятельствах, которые уже не отражают нынешней ситуации в Камбодже.
The overall impression of the Special Representative is that fundamental freedoms and democracy in Cambodia are at risk. Общее впечатление Специального представителя сводится к тому, что основным свободам и демократии в Камбодже грозит опасность.
In Cambodia the law recognizes various rights relating to land and to forest management. В Камбодже закон признает за коренными жителями различные права, включая владение землей и лесопользование.
In Cambodia, UNDP supported the development of four indicators to monitor gender equality, one of which related to domestic violence. В Камбодже ПРООН продолжала разработку четырех показателей по контролю за гендерным равенством, один из которых связан с бытовым насилием.
In Cambodia, UNDP supported community conversation sessions to promote understanding of the social and legal issues related to domestic violence. В Камбодже ПРООН оказала поддержку в проведении бесед на уровне общин в целях углубления понимания социальных и правовых вопросов, связанных с бытовым насилием.
In Cambodia, children were given special attention in hygiene and sanitation education activities throughout the Year. В Камбодже на всем протяжении Года особое внимание уделялось мероприятиям по санитарно-гигиеническому просвещению детей.
Activities involving detailed inventories of e-waste in Cambodia, Malaysia, Thailand and Viet Nam are also being carried out. Принимаются также меры по подробному описанию э-отходов во Вьетнаме, Камбодже, Малайзии и Таиланде.
Another workshop has been scheduled for Cambodia. Еще одно рабочее совещание планируется провести в Камбодже.
Despite the low enrolment rate of 28 per cent, there is a strong demand for ECCE in Cambodia. Несмотря на низкий охват (28 процентов), в Камбодже наблюдается высокий спрос на услуги УДРО.
Food riots have also taken place in Burkina Faso, Cambodia, Mauritania, Mozambique, Senegal and Yemen. Продовольственные бунты имели место также в Буркина-Фасо, Йемене, Камбодже, Мавритании, Мозамбике и Сенегале.
In Cambodia, youth groups will mobilize around the issue of stopping domestic violence. В Камбодже будет проводиться работа по мобилизации молодежных групп на борьбу с бытовым насилием.
It has started the operation since 2006 in Cambodia. Эти камеры начали функционировать в Камбодже в 2006 году.
All citizens who live in Cambodia have the rights before the laws to protect them from forced eviction in all manners. Все проживающие в Камбодже граждане имеют установленное законом право на защиту от насильственного лишения собственности в любой форме.
In Cambodia there are two means of disseminating news: printing and broadcasting. В Камбодже существует два способа распространения новостной информации: печатные издания и телерадиовещательные каналы.
CRC recommended that children born in Cambodia of non-Khmer citizens, regardless of their legal status be registered at birth. КПР рекомендовал обеспечить регистрацию детей некхмерских граждан независимо от их правового статуса в случае рождения в Камбодже.
In February 2008, OHCHR provided comments on the draft law establishing a human rights institution in Cambodia in line with the Paris Principles. В феврале 2008 года УВКПЧ сформулировало свои замечания по проекту закона о создании правозащитного учреждения в Камбодже с учетом Парижских принципов.
The comments were made available to OHCHR Cambodia for sharing with national stakeholders. Замечания были переданы Отделению УВКПЧ в Камбодже для обмена мнениями с национальными партнерами.
I wish to begin a new chapter of cooperation in the promotion and protection of human rights in Cambodia. Я хотел бы открыть новую главу сотрудничества в деле поощрения и защиты прав человека в Камбодже.
In the past 18 months, OHCHR in Cambodia has stepped up its efforts to engage in effective dialogue and cooperation with the Government. В течение последних 18 месяцев отделение УВКПЧ в Камбодже наращивало усилия по налаживанию эффективного диалога и сотрудничества с правительством.
Impunity remains a major challenge to the rule of law in Cambodia. Безнаказанность остается одним из основных препятствий для обеспечения господства права в Камбодже.
Land conflicts and forced evictions affect large numbers of people in Cambodia. Земельные конфликты и принудительные выселения затрагивают большое число людей в Камбодже.
The peace agreements recognized the centrality of human rights in promoting equitable and sustainable development in Cambodia. В мирных соглашениях признавалось центральное значение прав человека в области содействия справедливому и устойчивому развитию в Камбодже.
This was the primary rationale for their engagement in Cambodia in the early 1990s. В этом и состояла их главная цель участия в урегулировании конфликта в Камбодже в начале 90-х годов.
Such sessions have been replicated in Thailand and Cambodia. Подобные сессии были также проведены в Таиланде и Камбодже.
The NGO Committee in charge of CEDAW, monitors the implementation of this Convention in Cambodia. Комитет неправительственных организаций, ответственный за реализацию КЛДЖ, отслеживает выполнение этой Конвенции в Камбодже.