Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
Although progress had been made in Cambodia, Norway continued to regret the lack of a functioning and independent judiciary. Норвегия по-прежнему выражает сожаление по поводу отсутствия в Камбодже, несмотря на достигнутый прогресс, эффективной и независимой судебной системы.
If successful, the Chambers would represent an important step in promoting the rule of law and ending the climate of impunity in Cambodia. В случае успеха их деятельности эти палаты явятся важным шагом в деле укрепления законности и ликвидации климата безнаказанности в Камбодже.
In that context, he mentioned the situations in Cambodia, Myanmar and Sudan. В этой связи он упоминает ситуации в Камбодже, Мьянме и Судане.
As the Special Representative has stated in the past, the situation prevailing in Cambodia is a perfect illustration of the factual indivisibility of human rights. Как ранее отмечал Специальный представитель, ситуация, сложившаяся в Камбодже, является прекрасной иллюстрацией фактической неделимости прав человека.
Cambodia's third general election since the signing of the 1991 Paris Peace Accords took place on 27 July 2003. Третьи по счету общие выборы в Камбодже после подписания Парижских мирных соглашений 1991 года состоялись 27 июля 2003 года.
Having returned to France, the IASP members organized a photography exhibition to raise awareness among the French population of the problems of Cambodia. По возвращении во Францию ими была организована фотовыставка для информирования населения Франции о проблемах, наблюдающихся в Камбодже.
This arrangement also facilitated regional cooperation, offering an opportunity for Cambodia to benefit from the programme activities. Кроме того, такая схема реализации программы содействовала региональному сотрудничеству и дала Камбодже возможность воспользоваться полученными в ходе ее осуществления результатами.
A first subregional meeting of the Mekong countries took place in Cambodia in December 1999. Первое субрегиональное совещание стран бассейна реки Меконг состоялось в Камбодже в декабре 1999 года.
A follow-up colloquium will be held at the newly created court in Cambodia in November 2007. Следующий такой семинар будет проведен в ноябре 2007 года в только что созданном суде в Камбодже.
OHCHR/Cambodia developed and printed in Khmer a third compilation of laws in force in Cambodia. Отделение УВКПЧ в Камбодже подготовило и опубликовало на кхмерском языке третий сборник действующих законов Камбоджи.
With the support of the United Nations, agreements were reached in Namibia, Central America, Cambodia and Mozambique. При поддержке Организации Объединенных Наций соглашения были достигнуты в Намибии, Центральной Америке, Камбодже и Мозамбике.
Impunity is both a main cause and main result of Cambodia's many human rights problems. Безнаказанность является одновременно главной причиной и главным результатом нарушения многих прав человека в Камбодже.
In that regard, she was concerned by the low percentage of women police officers in Cambodia. В связи с этим у оратора вызывает озабоченность низкий процент женщин-полицейских в Камбодже.
The Special Representative completed a report on continuing patterns of impunity in Cambodia in October 2005. В октябре 2005 года Специальный представитель завершил доклад, посвященный сохранению проблемы безнаказанности в Камбодже.
During his mission, the Special Representative sought to understand the overall situation of human rights in Cambodia. В ходе посещения страны Специальный представитель стремился получить представление об общем положении в области прав человека в Камбодже.
Another international court was the Special Tribunal for Cambodia, which was very active, its first trial having involved five detainees. Еще один международный судебный орган - Специальный трибунал по Камбодже - проявляет большую активность в ходе первого процесса по делу с пятью обвиняемыми.
During the reporting period, surveys were completed in Cambodia, Chad, Mozambique and Thailand. За отчетный период обследования были проведены в Камбодже, Мозамбике, Таиланде и Чаде.
The non-governmental community cooperated with information campaigns in Cambodia, Pakistan and Maldives. Неправительственные организации содействовали проведению информационных кампаний в Камбодже, Пакистане и на Мальдивских Островах.
Referring to the situation in Cambodia, he said that the Government was focusing on economic development and poverty reduction. Касаясь положения в Камбодже, он говорит, что правительство сосредоточивает усилия на экономическом развитии и сокращении нищеты.
Although for historical reasons it was exceedingly difficult for anything to be independent in Cambodia, progress was always possible. Хотя имеются исторические причины того, что всё независимое в Камбодже рождается чрезвычайно трудно, прогресс, тем не менее, возможен.
Human rights issues in Cambodia, were not, as its representative had averred, issues of the past. Вопросы прав человека в Камбодже - это не вопросы прошлого, как утверждает представитель этой страны.
Improvement of the overall human rights situation in Cambodia required a global strategy and strong political will. Улучшение общего положения в области прав человека в Камбодже требует глобальной стратегии и решительной политической воли.
The issues contained in the draft resolution pertained to many countries; Cambodia should not be singled out for special treatment. Проблемы, затронутые в проекте резолюции, характерны для многих стран, и ситуацию в Камбодже не следует выделять как нечто особенное.
She wondered what the international community could do to help Cambodia prepare for the forthcoming general election. Она спрашивает, что может сделать международное сообщество для оказания Камбодже помощи в подготовке к предстоящим всеобщим выборам.
The use of antiretroviral drugs increased more than fivefold in Cambodia in the period from 2004 to 2007. Применение противоретровирусных препаратов в Камбодже в период 2004-2007 годов увеличилось более чем в пять раз.