Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
The organization has regional programme offices in Nairobi, Bangkok, Buenos Aires and Belgrade, and maintains country programme offices in Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan and Viet Nam. Организация располагает занимающимися реализацией программ на региональном уровне отделениями в Найроби, Бангкоке, Буэнос-Айресе и Белграде, а также занимающимися реализацией программ на страновом уровне отделениями во Вьетнаме, Индонезии, Камбодже, Лаосской Народной Демократической Республике и Пакистане.
With the approval from the Royal Government, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Cambodia has been assisting in monitoring the violations of human rights and implementing any activities related to human rights and women rights in the country. ЗЗ. По согласованию с королевским правительством Отделение Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в Камбодже оказывает содействие в отслеживании нарушений прав человека и наблюдении за деятельностью по обеспечению защиты прав человека и прав женщин в стране.
With regard to the management of mercury wastes, UNEP has assisted Burkina Faso, Cambodia, Chile, Pakistan and the Philippines to prepare inventories using the toolkit for the identification and quantification of mercury releases and to prepare national mercury waste management plans. Что касается регулирования ртутьсодержащих отходов, то в Буркина-Фасо, Камбодже, Пакистане, на Филиппинах и в Чили ЮНЕП оказывает помощь в составлении кадастров, применяющих методику выявления и количественной характеристики ртутных выбросов и в подготовке национальных планов по регулированию ртутьсодержащих отходов.
Examples include: Afghanistan's Disability Sector Coordination Group; Cambodia's National Disability Coordination Committee; Jordan's Higher Council for the Affairs of Persons with Disabilities; and, Sudan's High Disability Council. К числу примеров относятся Координационная группа сектора инвалидов в Афганистане, Национальный координационный комитет по делам инвалидов в Камбодже, Высокий совет по делам инвалидов в Иордании и Высокий совет по делам инвалидов в Судане.
The programme supported the development of national youth policies in Cambodia and Solomon Islands, and national volunteer policies in Viet Nam and Honduras, highlighting the added-value of volunteerism in developing youth skills and promoting youth participation in the development processes. Программа поддерживала разработку национальной молодежной политики в Камбодже и на Соломоновых Островах, и национальной политики добровольцев во Вьетнаме и Гондурасе, подчеркивая практическую пользу добровольчества в развитии навыков молодежи и поощрении участия молодежи в процессах развития.
During the period covered by the report, the Council extended the mandates on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, on the situation of human rights in Myanmar and on the situation of human rights in Cambodia. За рассматриваемый в докладе отчетный период Совет продлил мандаты в отношении положения в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике, положения в области прав человека в Мьянме и положения в области прав человека в Камбодже.
UNDP has provided representatives of 15 national networks or organizations of women living with HIV from all regions with advocacy training, and is supporting social enterprise initiatives for women living with HIV in Cambodia and India. ПРООН устроила для представителей 15 национальных сетей и организаций женщин, живущих с ВИЧ, из всех регионов семинары по правозащитной тематике и оказывала поддержку социальным предпринимательским инициативам для женщин, живущих с ВИЧ, в Камбодже и Индии.
The representative of ILO mentioned that ILO could work closely with SIAP and that areas of cooperation could include labour force surveys with child labour components in Cambodia, a labour force survey in Afghanistan in 2010 and the informal economy. Представитель МОТ упомянул, что его Организация могла бы работать в тесном сотрудничестве с ЭСКАТО и что области сотрудничества могли бы включать обследования рабочей силы с компонентами детского труда в Камбодже, обследования рабочей силы в Афганистане в 2010 году и неформальную экономику.
The level of the benefit varies from 20 per cent of mean household consumption in Mexico to 4 per cent in Honduras, and lower amounts for programmes in Bangladesh, Cambodia and Pakistan. Объем предоставляемых пособий колеблется от 20 процентов от среднего уровня потребления домашних хозяйств в Мексике до 4 процентов в Гондурасе и до еще более низкого уровня в рамках программ, осуществляемых в Бангладеш, Камбодже и Пакистане.
UNDAF outcome: governance: by 2015, national and subnational institutions are more accountable and responsive to the needs and rights of all people living in Cambodia, and there is increased participation in democratic decision-making Конечный результат ЮНДАФ:управление: достижение к 2015 году большей подотчетности национальных и субнациональных учреждений и обеспечение более чуткого реагирования на нужды и права всех людей, живущих в Камбодже, а также более активного участия последних в принятии решений на демократичной основе
Studies conducted in Kenya, Ethiopia and Cambodia had shown that while capacity to accommodate children with hearing and visual disabilities had often developed, there were no systems in place for children with multiple disabilities, autism and communication problems. Результаты исследований, проведенных в Кении, Эфиопии и Камбодже, показали, что в то время как потенциал для охвата обучением детей с дефектами слуха или зрения имеется, механизмы для охвата обучением детей, страдающих различными формами инвалидности, аутизмом или имеющих проблемы с коммуникцией, отсутствуют.
In 2009, UNIFEM deepened its support to the National AIDS Control programme in Cambodia, where it has supported the placement of gender advisors, and in Nigeria, where a gender manager supports national policy development and implementation. В 2009 году ЮНИФЕМ расширил свою поддержку национальным программам по борьбе со СПИДом в Камбодже, где он оказал содействие созданию должностей консультантов по гендерным вопросам, и в Нигерии, где управляющий по гендерным вопросам оказывает помощь в разработке и осуществлении национальной политики.
The lessons learned from our experiences - for example, from area-based development in Ukraine, from development of the emerging regions in Ethiopia; and from decentralization and local development in Cambodia - suggest that the progress takes time and is incremental and often unpredictable. Уроки, полученные благодаря нашему опыту - например, опыту зонального развития в Украине и развития «новых» регионов в Эфиопии; и опыту децентрализации и местного развития в Камбодже, - позволяют предположить, что прогресс требует времени, является поэтапным и часто непредсказуемым.
Since the end of the Cambodian conflict in 1991, Cambodia has held four general elections (in 1993, 1998, 2003 and 2008) and two commune council elections (in 2002 and 2007). После завершения камбоджийского конфликта в 1991 году в Камбодже четыре раза проводились всеобщие выборы (в 1993, 1998, 2003 и 2008 годах) и два раза выборы в общинные советы (в 2002 и 2007 годах).
In Cambodia, Guatemala, Libya, Papua New Guinea and Tunisia, OHCHR also worked on such issues as juvenile justice, legislation, penitentiary and security sector reform, and security legislation or training for relevant officials. В Гватемале, Камбодже, Ливии, Папуа-Новой Гвинее и Тунисе УВКПЧ также занималось такими вопросами, как ювенальная юстиция, законодательство, реформа пенитенциарной системы и сектора безопасности, законодательство по вопросам безопасности и подготовка кадров.
In Cambodia, the Human Rights Teaching Methodology Programme, launched by the Cambodian Institute of Human Rights and the Cambodian Ministry of Education, Youth and Sports, uses values identified with Buddhism as tools for explaining international human rights standards. В Камбодже программа по методологии обучения правам человека, разработанная Камбоджийским институтом прав человека и Министерством образования, по делам молодежи и спорта Камбоджи, использует ценности, ассоциируемые с буддизмом, как инструмент разъяснения международных норм в области прав человека.
In addition to holding coffee briefings for the press and supporting the missions of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia, OHCHR piloted a training programme for 24 local media practitioners on human rights standards in journalism in October 2011. Помимо проведения брифингов для прессы и поддержки деятельности Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже УВКПЧ провело в октябре 2011 года экспериментальную программу подготовки для 24 представителей местных средств массовой информации в области прав человека в журналистике.
The office in Cambodia continued to promote understanding of international human rights standards and mechanisms and their domestic implementation, and to foster an enabling environment for human rights work and a better understanding of the role of NGOs defending and advocating for human rights. Отделение в Камбодже продолжало содействовать пониманию международных правозащитных стандартов и механизмов и поощрять их осуществление на национальном уровне, а также способствовать созданию благоприятной среды для правозащитной работы и более глубокому пониманию роли НПО, занимающихся защитой и пропагандой прав человека.
In Cambodia, the Royal Government is continuing its campaign of mine clearance by placing the demining operation in its national agenda, such as the Cambodian Millennium Development Goals and its "Rectangular Strategy". В Камбодже королевское правительство продолжает кампанию по разминированию, включив операции по разминированию в свою национальную повестку дня, в частности, в программу целей Камбоджи в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в свою «Стратегию действий по четырем направлениям».
In Cambodia, where 80 per cent of rural households do not have formal land title, we support the introduction of land rights which have been shown to increase agricultural productivity by as much as 60 per cent. В Камбодже, где 80 процентов сельских хозяйств не имеют официального права на землю, мы выступаем за предоставление таких прав на землю, что, как показывает опыт, позволяет увеличить объем сельскохозяйственного производства ни много ни мало на 60 процентов.
Furthermore, ASEAN was committed to activating national single windows in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam, in accordance with the Agreement to Establish and Implement the ASEAN Single Window and the Protocol thereto. Кроме того, АСЕАН привержена выполнению в соответствии с Соглашением о создании и внедрении режима «одного окна» АСЕАН и протокола к нему задачи по обеспечению функционирования национальных режимов «одного окна» в Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике, Мьянме и Вьетнаме.
A fourth edition of the Compilation of Laws in Khmer was published in September in 5,000 copies for distribution to governmental institutions throughout Cambodia, including commune councils, as well as to international agencies, embassies, and to national and international NGOs. В сентябре тиражом в 5000 экземпляров было опубликовано четвертое издание Сборника законов на кхмерском языке для его распространения среди государственных учреждений по всей Камбодже, в том числе среди коммунальных советов, а также международных учреждений, посольств и национальных и международных НПО.
The main purpose of this celebration of International Mother Language Day and the International Year of Languages in Cambodia, held in Phnom Penh from 19 March to 19 June, was to promote multilingualism and linguistic and cultural diversity. Главная цель этой кампании по празднованию Международного дня родного языка и Международного года языков в Камбодже, прошедшей в Пномпене с 19 марта по 19 июня, состояла в пропаганде многоязычия и лингвистического и культурного разнообразия.
OHCHR in Cambodia collaborated with UN-Habitat to develop a UNCT position on forced evictions and involuntary resettlement based on Cambodian law and international standards related to the right to adequate housing and forced evictions. УВКПЧ сотрудничало в Камбодже с ООН-Хабитат в целях разработки позиции страновой группы ООН в отношении принудительных выселений и недобровольного переселения на основе камбоджийского права и международных стандартов, касающихся права на достаточное жилище и принудительных выселений.
OHCHR also maintains two country offices (in Cambodia and Nepal), two components of peacekeeping missions (in Afghanistan and Timor-Leste) and two regional offices (in Bangkok and Suva) with plans for a third. УВКПЧ также обеспечивает работу двух страновых отделений (в Камбодже и Непале), двух правозащитных компонентов миротворческих операций (в Афганистане и Тиморе-Лешти) и двух региональных отделений (в Бангкоке и Суве) и планирует создание третьего отделения.