Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
The conflict in Cambodia and the agony of the Cambodian people long preoccupied this Assembly as well as the Security Council. Конфликт в Камбодже и агония камбоджийского народа долгое время стояли в центре внимания Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
In this connection, the recent mammoth and multifaceted peace-keeping operation in Cambodia gives cause for great optimism. В этой связи проведенная недавно гигантская по своим масштабам и многогранная операция по поддержанию мира в Камбодже дает прекрасный повод для оптимизма.
In Cambodia, elections have taken place and a new Government has been installed. В Камбодже прошли выборы, и к власти пришло новое правительство.
That achievement in Cambodia will, we hope, mark the beginning of a new era of peace and stability in South-East Asia. Мы надеемся, что это достижение в Камбодже ознаменует начало новой эры мира и стабильности в Юго-Восточной Азии.
In Cambodia we have just witnessed the fruitful completion of the peace process in accordance with the Paris Agreements. В Камбодже мы только что стали свидетелями плодотворного завершения мирного процесса в соответствии с Парижскими соглашениями.
Fiji is pleased to have joined other Members of the United Nations in restoring peace in Cambodia through its participation in UNTAC. Фиджи с удовлетворением присоединились к другим членам Организации Объединенных Наций в восстановлении мира в Камбодже через свое участие в ЮНТАК.
Earlier in the year a number of United Nations personnel in the Middle East and Cambodia were slain. В начале этого года ряд сотрудников Организации Объединенных Наций были убиты на Ближнем Востоке и в Камбодже.
There are now over 40,000 amputees in Cambodia as a result of injury from mines. Сейчас в Камбодже насчитывается свыше 40000 людей с ампутированными конечностями в результате подрыва на минах.
Eighteen months ago, special military operative Gina Thornton left the war zone in Afghanistan to offer humanitarian assistance in Cambodia. Полтора года назад военный специалист Джина Торнтон покинула зону военных действий в Афганистане, чтобы участвовать в оказании гуманитарной помощи Камбодже.
Resources have also been used to provide policy support and technical backstopping to the programmes in Cambodia, Afghanistan and Laos. Они также использовались для поддержки и оказания технического содействия программам в Камбодже, Афганистане и Лаосе.
There is currently no legal framework for the establishment or operation of prisons in Cambodia. В настоящее время не существует каких-либо правовых рамок, относящихся к созданию или функционированию тюрем в Камбодже.
Renovations and material assistance will add greatly to the status and effectiveness of the courts in Cambodia. Реконструкция этих зданий и материальная помощь будут во многом способствовать повышению авторитета и эффективности судов в Камбодже.
In Cambodia, in Battambang Province alone, land-mines had claimed 791 victims since 13 October. В Камбодже в одной только провинции Баттамбанг с 13 октября от наземных мин пострадал 791 человек.
In the context of the continuing civil war in Cambodia, land-mines scattered throughout the territory numbered in the millions. В условиях гражданской войны, которая все еще идет в Камбодже, у нее на территории рассеяны мины, которые исчисляются миллионами.
The Centre for Human Rights had established technical cooperation programmes in Cambodia, Malawi, Burundi and Rwanda. Центр по правам человека развернул программы технического сотрудничества в Камбодже, Малави, Бурунди и Руанде.
In 1992, large-scale operations had been established concurrently in Cambodia, Somalia and the former Yugoslavia. В 1992 году были одновременно развернуты крупномасштабные операции в Камбодже, Сомали и бывшей Югославии.
The consequences of failure of the operation in Western Sahara could be greater than in Cambodia or Somalia. Последствия провала операции в Западной Сахаре, возможно, носят более серьезный характер, чем в Камбодже или Сомали.
The first gratis military officers had been made available in 1991 in the context of Cambodia. Впервые предоставление военнослужащих на безвозмездной основе имело место в 1991 году в контексте операции в Камбодже.
Unfortunately, Cambodia at present lacks the appropriate legal, technical and financial means to deal effectively with this problem. К сожалению, Камбодже в настоящее время не хватает соответствующих правовых, технических и финансовых средств для эффективного решения проблемы.
From these working arrangements there emerged a common analysis of the economic situation in Cambodia and of the nature of the necessary remedial steps. Благодаря таким рабочим связям был проведен общий анализ экономического положения в Камбодже и характера необходимых мер по его улучшению.
These purchases were supplemented with transfers of surplus communications supplies from UNTAC in Cambodia. Помимо закупки этих товаров была осуществлена передача излишков средств связи, находившихся в распоряжении ЮНТАК в Камбодже.
UNHCR had worked together with other United Nations bodies in Central America and Cambodia in planning the reintegration of uprooted women. УВКБ тесно сотрудничало с другими органами Организации Объединенных Наций в Центральной Америке и Камбодже в планировании реинтеграции беженцев-женщин.
In Cambodia, the household socio-economic survey includes gender-related questions for the first time. В Камбодже социально-экономическое обследование домашних хозяйств впервые содержит вопросы, связанные с гендерной проблематикой.
Additional training is scheduled for Bangladesh, Cambodia and Pakistan. Для сотрудников в Бангладеш, Камбодже и Пакистане запланированы дополнительные учебные мероприятия.
In Cambodia, WFP is working with non-governmental organizations and selected government agencies on projects to maintain rural infrastructure and resettle displaced persons. В Камбодже МПП сотрудничает с неправительственными организациями и отдельными правительственными учреждениями в осуществлении проектов по техническому обслуживанию и ремонту объектов сельскохозяйственной инфраструктуры и расселению перемещенного населения.