Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
We have contributed demining instructors and programme management personnel from the New Zealand Defence Force to United Nations operations in Afghanistan, Cambodia, Mozambique and Angola. Мы предоставили инструкторов по разминированию и персонал по управлению программами из состава сил обороны Новой Зеландии для участия в проводимых Организацией Объединенных Наций операциях в Афганистане, Камбодже, Мозамбике и Анголе.
Since then, it had sent peace-keepers to UNTAC in Cambodia and to ONUMOZ in Mozambique, and electoral observers to ONUSAL in El Salvador. После этого Япония направила контингенты для ЮНТАК в Камбодже и ЮНОМОЗ в Мозамбике и наблюдателей за выборами в МООНС в Сальвадоре.
Successes with radio and other communications media in both Cambodia and Angola demonstrated the considerable benefits which could derive from the well-orchestrated dissemination of information. Успехи в работе служб радиовещания и других средств массовой информации в Камбодже и Анголе наглядно показывают существенные преимущества, которые может обеспечить хорошо организованное распространение информации.
The Government is ever mindful of its responsibility to protect Cambodia's rich natural heritage, in the interests both of its people and of the world at large. Наше правительство постоянно учитывает необходимость защиты богатого природного наследия в Камбодже как в интересах своего народа, так и мира в целом.
A skeleton staff was maintained after that date to manage the initial liquidation phase. The offices in Cambodia were finally shut down on 25 May 1994. С этого момента в ЮНТАК оставался лишь тот персонал, который был необходим для осуществления начального этапа ликвидации. 25 мая 1994 года в Камбодже окончательно прекратили свою работу все подразделения ЮНТАК.
The team should have been in place for at least three months before UNTAC ceased its operations in Cambodia. Ликвидационная группа должна была начать свою работу по крайней мере за три месяца до того, как ЮНТАК прекратил свою деятельность в Камбодже.
We could mention with satisfaction the cases of Nicaragua and El Salvador in Central America, as well as Haiti, Angola, Cambodia, Mozambique and others. Мы с удовлетворением могли бы упомянуть результаты, достигнутые в Никарагуа и Сальвадоре в Центральной Америке, а также в Гаити, Анголе, Камбодже, Мозамбике и других местах.
The Centre for Human Rights in Cambodia is carrying out the largest human rights technical cooperation programme currently under way. Центр по правам человека в Камбодже осуществляет самую крупную программу по техническому сотрудничеству в области прав человека из имеющихся в настоящее время.
UNDP Trust Fund for Humanitarian and Rehabilitation Assistance for Cambodia Целевой фонд ПРООН для оказания гуманитарной и оздоровительной помощи Камбодже
UNDP Trust Fund for Capacity-Building in De-mining Operations for Cambodia Целевой фонд ПРООН для создания возможностей для проведения разминирования в Камбодже
In South-East Asia we welcome the decisive role played by the United Nations in the restoration of peace in Cambodia. Что касается Юго-Восточной Азии, то мы приветствуем ту решающую роль, которая была сыграна Организацией Объединенных Наций в деле восстановления мира в Камбодже.
Substantial quantities of communications equipment have already been transferred from UNTAC holdings and more will follow once the Cambodia mission is finally liquidated. ЮНТАК уже передал значительное количество аппаратуры связи и передаст еще больше, после того как будет окончательно завершена миссия в Камбодже.
The provisional plan for mine clearing is modelled on the operations currently under way in Afghanistan and Cambodia and the one in preparation in Mozambique. Предварительный план разминирования разработан по типу операций, осуществляемых в настоящее время в Афганистане и Камбодже, и плана, подготавливаемого для Мозамбика.
In that connection, mention should be made of the elections in Cambodia and the referendum in Eritrea which had led to its independence. В связи с этим необходимо отметить выборы, проведенные в Камбодже, и референдум, в результате которого Эритрея стала независимым государством.
Recent country examples of such analysis include Albania, Angola, Cambodia, India, Kenya, Mauritania, Niger, Pakistan, the Philippines, Somalia and Thailand. В качестве последних примеров проведения такого анализа в странах можно, в частности, привести деятельность в Албании, Анголе, Индии, Камбодже, Кении, Мавритании, Нигере, Пакистане, Сомали, Таиланде и на Филиппинах.
Handicap International is active in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Thailand doing UXO impact survey work. "Хандикап интернэшнл" активно действует в Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике и Таиланде, занимаясь оценкой воздействия неразорвавшихся боеприпасов.
on behalf of the European Union on Cambodia по Камбодже, опубликованное от имени Союза 25 июня
This was the situation, for instance, in both Cambodia and Bosnia and Herzegovina; Такой, например, была ситуация в Камбодже и в Боснии и Герцеговине;
The resolution addressed the state of human rights in Cambodia and included the following two paragraphs: В резолюции рассматривалось состояние дел в области прав человека в Камбодже и содержались, в частности, следующие два пункта:
We also wish to respond to the view that Cambodia needs to move forward and no longer look at its past. Мы хотели бы также прокомментировать мнение о том, что Камбодже следует двигаться вперед и не оглядываться более на свое прошлое.
Most are still living in Cambodia, often within sight of their victims, while some have been killed or have fled the country. Большинство из них по-прежнему живут в Камбодже, часто на виду у своих жертв, а некоторые были убиты или бежали из страны.
Third and most troubling for the option of domestic trials, Cambodia still lacks a culture of respect for an impartial criminal justice system. Третьим и наиболее тревожным фактором для варианта проведения судебных процессов внутри страны является то, что в Камбодже все еще отсутствует культура уважения к беспристрастной системе уголовного правосудия.
Finally, we believe it is absolutely essential that the Prosecutor have a highly qualified deputy specifically assigned to the Cambodia prosecutions with significant authority over day-to-day decisions. Наконец мы считаем абсолютно необходимым, чтобы у обвинителя был высококвалифицированный заместитель, специально назначенный для осуществления уголовных преследований в Камбодже и обладающий большим объемом полномочий в отношении принятия повседневных решений.
The fifth option considered by the Group is the trial of Khmer Rouge leaders by and in a State other than Cambodia. Пятый вариант, рассмотренный Группой, заключается в проведении процессов над руководителями "красных кхмеров" в другом государстве, а не в Камбодже.
Masaki Saito, Ambassador of Japan to Cambodia Масаки Саито, посол Японии в Камбодже