Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
Human rights training for representatives of the mass media has been provided in Romania (1993) and Cambodia (1994). Подготовка в области прав человека, ориентированная на представителей средств массовой информации, была организована в Румынии (1993 год) и Камбодже (1994 год).
In March 1994, pursuant to Security Council resolution 880 (1993), I appointed Mr. Benny Widyono as my Representative in Cambodia. В марте 1994 года в соответствии с резолюцией 880 (1993) Совета Безопасности я назначил г-на Бенни Видионо моим представителем в Камбодже.
I was determined not to allow the non-cooperation of one party to negate the unprecedented and far-reaching international efforts to restore peace to Cambodia. Я был полон решимости не допустить, чтобы отказ одной из сторон от сотрудничества свел на нет беспрецедентные и далеко идущие международные усилия по восстановлению мира в Камбодже.
He also intends to have early discussions with other United Nations agencies having concerns relevant to human rights in Cambodia and the Cambodian people. Он намерен также в самом скором времени провести обсуждения с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, чья деятельность имеет отношение к проблемам прав человека в Камбодже и положению камбоджийского народа.
Statement on Cambodia issued on 30 September 1993 Заявление по Камбодже, опубликованное 30 сентября 1993 года
The Thai side welcomed and strongly supported the establishment of the new democratic Cambodian Government and expressed confidence that the latter will attain lasting peace and prosperity in Cambodia. Таиландская сторона приветствовала и решительно поддержала создание нового демократического правительства Камбоджи и выразила уверенность в том, что оно добьется установления прочного мира и процветания в Камбодже.
We hope that Mozambique will become another United Nations success story, like the peace-keeping operations in Namibia, Cambodia, El Salvador, Guatemala and elsewhere. Мы надеемся, что Мозамбик станет еще одной победой Организации Объединенных Наций, подобно операциям по поддержанию мира в Намибии, Камбодже, Сальвадоре, Гватемале и в других местах.
In South Africa, the Middle East and Cambodia and elsewhere in the world, changes marked the beginning of a more democratic era. Изменения, происходящие в Южной Африке, на Ближнем Востоке, в Камбодже и других районах мира, предвещают наступление более демократической эры.
During the two years ending December 1993, some 3 million refugees returned home in Afghanistan, Cambodia, Ethiopia, Guatemala, Mozambique, Somalia, South Africa and Tajikistan. За двухлетний период, закончившийся в декабре 1993 года, около 3 млн. беженцев вернулись домой в Афганистане, Гватемале, Камбодже, Мозамбике, Сомали, Таджикистане, Эфиопии и Южной Африке.
It is reassuring that the United Nations activities in Cambodia in the area of mine clearance have been extensive. Обнадеживающим является то обстоятельство, что весьма широкой является деятельность Организации Объединенных Наций в области разминирования в Камбодже.
Under his authority, field officers are now dealing with human rights issues of internal displacement in Rwanda, Cambodia, Croatia, Bosnia and Herzegovina and Burundi. Под его руководством в настоящее время сотрудники, работающие на местах, занимаются вопросами прав человека в связи с внутренними перемещениями в Руанде, Камбодже, Хорватии, Боснии и Герцеговине и Бурунди.
The existence of a strong, independent and National Assembly which respects the law is self-evidently essential to the effective protection of human rights in Cambodia. Наличие сильного, независимого Национального собрания, действующего в соответствии с законом, имеет, несомненно, существенно важное значение для эффективной защиты прав человека в Камбодже.
The United Nations has seen great recent achievements - in Mozambique, in Cambodia, in Haiti, in El Salvador, to take some examples. В последнее время Организация Объединенных Наций добилась многого, например, хотя бы в Мозамбике, Камбодже, Гаити, Сальвадоре.
We support de-mining efforts in Afghanistan, Angola, Cambodia and Mozambique, where we have worked closely with the United Nations. Мы оказываем помощь в осуществлении мероприятий по разминированию в Афганистане, Анголе, Камбодже и Мозамбике, где мы работаем в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
He wished, therefore, to draw attention to the positive developments that had taken place in Cambodia during the period of his mandate. В этой связи хотел бы обратить внимание на те позитивные изменения, которые произошли в Камбодже в период действия его мандата.
It had proved to be the most effective information component of peace-keeping missions in Cambodia, Somalia, the former Yugoslavia, Rwanda and Angola. Именно это средство связи оказалось наиболее эффективным информационным компонентом операций по поддержанию мира в Камбодже, Сомали, бывшей Югославии, Руанде и Анголе.
In the last five years British forces have served in Kuwait, Cambodia, Rwanda, Angola, Georgia and, of course, Bosnia. В последние пять лет британские силы были дислоцированы в Кувейте, Камбодже, Руанде, Анголе, Грузии и, конечно же, в Боснии.
The United Nations has helped bring about peace in Namibia, Cambodia, El Salvador, Mozambique and at last, perhaps, in Angola. Организация Объединенных Наций помогла добиться мира в Намибии, Камбодже, Сальвадоре, Мозамбике и наконец, возможно, в Анголе.
Before operations begin, as planning gets under way, the international financial institutions must be involved from the start, as they were in Cambodia. На этапе планирования, до того как начнутся операции, с самого начала должны привлекаться международные финансовые учреждения, как это происходило в Камбодже.
If we look at the record of just the last few years, the United Nations has conducted successful peace-keeping operations in Cambodia, Mozambique and Haiti. Лишь за последние несколько лет Организацией Объединенных Наций были успешно осуществлены операции по поддержанию мира в Камбодже, Мозамбике и Гаити.
Successful operations such as those in Namibia, Cambodia and, most recently, Mozambique and El Salvador should not be forgotten. Нам не следует забывать об успешно осуществленных операциях, таких, как операции в Намибии, Камбодже и, в последнее время, в Мозамбике и Сальвадоре.
He drew attention to a resolution, annexed to his report, which had been passed at a meeting on land-mines in Cambodia. Специальный представитель обращает внимание на содержащуюся в приложении к его докладу резолюцию, которая была принята на совещании, посвященном вопросу о минах в Камбодже.
Such was reported to be the case in Burundi, Cambodia, Chad, Rwanda and Zaire. Имелись сообщения о том, что так обстоит дело в Бурунди, Заире, Камбодже, Руанде и Чаде.
Under those resolutions, an operational presence of the Centre for Human Rights in Cambodia was mandated: Согласно этим резолюциям Центру по правам человека было поручено обеспечить оперативное присутствие в Камбодже в целях:
Inauguration of the European Union Technical Coordination Office in Cambodia Участие в церемонии открытия в Камбодже бюро технической координации Европейского союза