Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
During the 1990s, the United Nations organized or observed landmark elections and electoral processes in Cambodia, East Timor, El Salvador, Mozambique and South Africa. В течение 1990х годов Организация Объединенных Наций оказывала помощь в проведении эпохальных выборов или в наблюдении за избирательным процессом в Камбодже, Восточном Тиморе, Сальвадоре, Мозамбике и Южной Африке.
In order to ensure that lessons could be shared between mine-affected countries, the Standing Committee reviewed a detailed case study of Cambodia. Чтобы обеспечить возможности для обмена информацией об извлеченных уроках между странами, затронутыми минами, Постоянный комитет разобрал обстоятельное тематическое исследование по Камбодже.
There were three bodies that dealt with human rights in Cambodia, and he would welcome more information about their competence and methods of work. В Камбодже существуют три органа, занимающиеся вопросами защиты прав человека, и г-ну Бёрнсу хотелось бы больше узнать об их полномочиях и о том, как они выполняют свои обязанности.
In Cambodia, however, instead of a sitting judge it was the prosecutor and then an investigating judge who ordered detention. Однако в Камбодже решение о заключении под стражу принимается не местным судьей, а прокурором и затем следователем, представляющим обвинение.
Training using distance-learning techniques has been delivered in Benin, Cambodia, Guinea, Laos, Mali, Togo, Viet Nam and Zambia. Подготовка кадров с использованием методов дистанционного обучения была организована в Бенине, Вьетнаме, Гвинее, Замбии, Камбодже, Лаосе, Мали и Того.
PROGRAMME IN CAMBODIA 60 - 65 18 ЧЕЛОВЕКА В КАМБОДЖЕ 60 - 65 27
Staff liaised regularly with non-governmental and community-based organizations at national, provincial and local levels, and consulted widely with government officials and international agencies involved in land policy and administration in Cambodia. Сотрудники Отделения поддерживали регулярные контакты с неправительственными и общинными организациями на национальном, провинциальном и местном уровнях и широко консультировались с государственными должностными лицами и международными учреждениями, занимающимися вопросами земельной политики и управления земельными ресурсами в Камбодже.
The situation in Cambodia today offers dim prospect of establishing a national human commission which would be genuinely independent and conform to the Paris Principles. В свете сегодняшней ситуации в Камбодже перспективы создания национальной комиссии по правам человека, которая будет действительно независимой и будет отвечать Парижским принципам, весьма туманны.
Specifically, projects of non-governmental organizations addressing discrimination against indigenous populations were awarded grants and are currently being implemented in Nicaragua, Uruguay, Colombia and Cambodia. В Никарагуа, Уругвае и Камбодже были, в частности, предоставлены субсидии и в настоящее время осуществляются проекты НПО в области искоренения дискриминации в отношении коренного населения.
Through the Telefood campaign (see para. 3), FAO has supported several projects in Cambodia to empower rural women. В рамках кампании «Телефуд» (см. пункт 3) ФАО оказала поддержку ряду проектов в Камбодже, нацеленных на расширение прав и возможностей сельских женщин.
The project is aimed at exploring ways of empowering poor and out-of-school girls in Cambodia, Indonesia and Nepal by helping them to acquire appropriate technology-related knowledge and skills. Этот проект нацелен на изучение путей расширения возможностей неимущих и не посещающих школу девочек в Камбодже, Индонезии и Непале посредством оказания им помощи в приобретении полезных технических знаний и трудовых навыков.
Project to promote policy and dialogue in Cambodia Проект по содействию политике и диалогу в Камбодже
Case studies on indigenous and tribal peoples' involvement in poverty reduction strategy paper processes in Cameroon and Cambodia Тематические исследования вовлеченности коренных и племенных народов в процессы подготовки и реализации документов о стратегии сокращения масштабов нищеты в Камеруне и Камбодже
In Cambodia, defenders conducted campaigns to explain the future elections to the general population, describing democratic rights and how to exercise the right to vote. В Камбодже правозащитники провели кампании для разъяснения вопроса о будущих выборах среди общественности, обратив внимание на демократические права и на то, как осуществлять право голоса.
And yet they have - in Cambodia, Srebrenica, Rwanda and, most recently, in Darfur. И все же они повторились - в Камбодже, Сребренице, Руанде и совсем недавно в Дарфуре.
Poverty reduction efforts in Cambodia were focused on diversification of the light industry sector, the development of tourism, increased agricultural production and job opportunities. Усилия по сокращению масштабов бедности в Камбодже направлены в первую очередь на диверсификацию отрасли легкой промышленности, развитие туризма, увеличение сельскохозяйственного производства и расширение возможностей трудоустройства.
ILO would be studying the impact of the Millennium Development Goals on indigenous peoples by undertaking three country case studies in Cambodia, Cameroon and one Latin American country. МОТ намерена изучить вопрос о влиянии Целей в области развития Декларации тысячелетия на положение коренных народов, проведя исследования в трех странах - Камбодже, Камеруне и одной из стран Латинской Америки.
Pakistan had also participated in demining operations under United Nations auspices in Afghanistan, Angola, Bosnia, Cambodia, Eastern Slovenia, Kuwait, Somalia and Western Sahara. Пакистан также принимал участие в операциях по разминированию под эгидой Организации Объединенных Наций в Анголе, Афганистане, Боснии, Восточной Словении, Западной Сахаре, Камбодже, Кувейте и Сомали.
Exhibits sponsored by Permanent Missions ranged from World Heritage Sites in Mexico and Cambodia to the theme of globalization presented by Switzerland. Выставки, организуемые постоянными представительствами, были посвящены объектам мирового достояния в Мексике и Камбодже, а также теме глобализации, представленной Швейцарией.
We adopted the National Poverty Reduction Strategy in 2002 and a set of Millennium Development Goals for Cambodia in 2003. В 2002 году мы приняли Национальную стратегию по сокращению нищеты, а в 2003 году разработали применительно к Камбодже цели в области развития Декларации тысячелетия.
In order to realize these commitments and successfully implement the Programme of Action, Cambodia seeks continued and enhanced support from the international community and our external development partners or donor agencies. Для выполнения этих обязательств и успешного осуществления Программы действий Камбодже необходима постоянная и активная поддержка со стороны международного сообщества и наших зарубежных партнеров по развитию, а также учреждений-доноров.
I first came into direct contact with this issue - that of the connection between peacekeepers and AIDS - when I was in Cambodia in 1992. Впервые я обратил внимание на эту проблему, касающуюся взаимосвязи миротворцев и СПИДа, когда находился в Камбодже в 1992 году.
The experience of Cambodia is similar: international assistance was vital in reconstituting governmental authority, setting a path for reconstruction and rehabilitation. Аналогичная ситуация отмечается в Камбодже: международная помощь сыграла жизненно важную роль в восстановлении государственной власти и определении путей реконструкции и восстановления страны.
Nor does the programme address the fact that Cambodia, with its low literacy rates and few trained jurists, requires readily understandable and accessible laws. Кроме того, в программе не отражен тот факт, что Камбодже с ее низким уровнем грамотности и ограниченным числом квалифицированных юристов необходимы доступные для понимания и осуществимые законы.
The guidelines are now being piloted in some countries through OHCHR field offices and United Nations country teams, including in Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro, Mongolia and Cambodia. В настоящее время через отделения УВКПЧ на местах и страновые группы Организации Объединенных Наций эти руководящие принципы опробуются в ряде стран, в том числе в Боснии и Герцеговине, Сербии и Черногории, Монголии и Камбодже.