Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
At the preceding session Mrs. Zou had raised the question of respect for the fundamental rights of the long-established Chinese minority in Cambodia. На предыдущем заседании г-жа Цзоу задала вопросы о соблюдении основных прав китайского меньшинства, которое издавна проживает в Камбодже.
The situation prevailing in Cambodia was alarming in terms of basic rights. Ситуация, наблюдающаяся в Камбодже, вызывает озабоченность с точки зрения уважения основных прав.
He welcomed the holding of elections in Cambodia, which had been broadly representative of the will of the Cambodian people. Оратор приветствует проведение выборов в Камбодже, в рамках которых был обеспечен широкий учет волеизъявления камбоджийского народа.
The Second Prime Minister agreed that serious investigations were required into cases of executions and torture, as reported by the Cambodia Office. Второй премьер-министр согласился с необходимостью проведения серьезных расследований по фактам казней и пыток, о которых сообщалось Отделением в Камбодже.
During this period, the Cambodia Office received numerous requests for protection and provided emergency assistance to a large number of persons. На протяжении этого периода Отделение в Камбодже получило много просьб о защите и предоставлении чрезвычайной помощи большому числу лиц.
Too seldom have political leaders in Cambodia taken a strong stand against the wrongdoings of their followers. Слишком редко политические руководители в Камбодже принимали решительные меры против нарушений, совершенных их собственными сторонниками.
All senior politicians in Cambodia have stated that the right to establish and operate political parties must be respected. Все высокопоставленные политические деятели в Камбодже заявили, что следует уважать право на создание и деятельность политических партий.
The most serious human rights violators in Cambodia in recent history have been the members of the Khmer Rouge. Самые серьезные нарушения прав человека в Камбодже в современной истории были совершены "красными кхмерами".
Without accountability of the Khmer Rouge leaders, the cycle of impunity in Cambodia will continue. Без привлечения к ответственности руководителей "красных кхмеров" цикл безнаказанности в Камбодже будет продолжаться.
A draft law on the Constitutional Council was prepared by the Cambodia Office and submitted to the Government for its consideration in June 1997. Отделение в Камбодже подготовило законопроект по Конституционному совету, который оно представило правительству для рассмотрения в июне 1997 года.
At present, virtually all judges and prosecutors in Cambodia are members of CPP. В настоящее время фактически все судьи и прокуроры в Камбодже являются членами НПК.
It has therefore demonstrated its commitment to the realization of the right to education in Cambodia, as required by the two Conventions. Тем самым она продемонстрировала свою приверженность осуществлению права на образование в Камбодже в соответствии с требованиями этих документов.
At a subsequent stage, a national framework for action against hazardous child labour in Cambodia should be finalized. На последующей стадии необходимо завершить создание национальных рамок действий по борьбе с представляющим опасность для здоровья детей трудом в Камбодже.
The Cambodia Office is providing support to those non-governmental organizations in terms of material equipment, core funding and training. Отделение в Камбодже оказывает этим неправительственным организациям поддержку в виде оборудования, основного финансирования и профессиональной подготовки.
New Zealand has continued to participate in mine-clearance work in Angola, Cambodia and Mozambique. Новая Зеландия по-прежнему принимает участие в операциях по разминированию в Анголе, Камбодже и Мозамбике.
There was no point in considering the situation in Cambodia under such circumstances, and he therefore suggested that it should be postponed. В таких обстоятельствах рассматривать вопрос о положении в Камбодже не имеет смысла, и поэтому он рекомендует отложить его рассмотрение.
Mr. DIACONU saw the current conflict in Cambodia as a fight for power with no ethnic element. Г-н ДЬЯКОНУ считает, что нынешний конфликт в Камбодже представляет собой борьбу за власть без какого-либо этнического компонента.
He did not think that the situation in Cambodia should be discussed under the Committee's early warning and urgent procedures. Он не считает, что положение в Камбодже следует рассматривать в рамках процедур раннего предупреждения и незамедлительных действий.
Technically speaking, the Committee was entitled to make comments on the case of Cambodia, providing all members agreed to do so. Формально Комитет имеет право высказывать замечания по положению в Камбодже при условии согласия всех его членов.
The Bank plays a role in lending for reconstruction and rehabilitation in post-conflict situations, such as those in Cambodia and Mozambique. Банк играет определенную роль в финансировании работ по восстановлению и реконструкции в постконфликтных ситуациях, например в Камбодже и Мозамбике.
Policies and programmes to achieve that end at several levels of society are found in several countries such as Cambodia. Политика и программы для достижения этой цели на всех уровнях общества существуют в целом ряде стран, например в Камбодже.
These requirements relate to the activities mandated by the Economic and Social Council and carried out by the Cambodia field office. Эти потребности связаны с деятельностью, санкционированной Экономическим и Социальным Советом и осуществленной местным отделением в Камбодже.
In Afghanistan and Cambodia, casualty rates fell by almost half between 1993 and 1998. В Афганистане и Камбодже численность несчастных случаев за период 1993-1998 годов снизилась почти вдвое.
For its part, for example, Japan has supported the establishment of mine action centres in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Cambodia. Со своей стороны, Япония, например, способствовала созданию центров по разминированию в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Камбодже.
Despite the improvements that have been made, however, the mine problem in Cambodia continues to be a major obstacle. Однако, несмотря на улучшения, проблема мин в Камбодже по-прежнему остается серьезным препятствием.