Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджей

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджей"

Примеры: Cambodia - Камбоджей
They established diplomatic relations in 1953, following Cambodia's independence from France. Дипломатические отношения между двумя странами были установлены в 1953 году после обретения Камбоджей независимости от Франции.
Montagnards frequently cross into Cambodia seeking asylum from alleged persecution by Vietnamese authorities. Жители этих горных районов нередко пересекают границу с Камбоджей в поисках убежища от имеющих место, согласно их утверждениям, преследований со стороны вьетнамских властей.
The case was brought before the Court by Cambodia. Дело было передано на рассмотрение Суда Камбоджей.
Recommendations for strengthening the process of drafting reports by Cambodia were formulated by the participants. Участники разработали рекомендации по укреплению Камбоджей процесса подготовки докладов.
Particular attention should be paid to the principles expressed in the Cambodian Constitution and in those international human rights conventions which Cambodia has ratified. Особое внимание следует уделить положениям камбоджийской Конституции и международных конвенций о правах человека, ратифицированных Камбоджей.
The Group carefully considered the option of such a mixed or foreign court established by Cambodia. Группа самым тщательным образом рассмотрела вариант создания Камбоджей такого смешанного или иностранного суда.
The drawing up of this draft is based on international covenants and conventions which have been ratified by Cambodia. Составление проекта кодекса основывается на международных договорах и конвенциях, ратифицированных Камбоджей.
Thailand was pleased to note Cambodia's acceptance of all the recommendations made in the Working Group. Таиланд с удовлетворением констатировал принятие Камбоджей всех рекомендаций, представленных Рабочей группой.
New Zealand welcomed Cambodia's signature of CRPD in 2007, and put forward a number of recommendations. Новая Зеландия приветствовала подписание Камбоджей КПИ в 2007 году и вынесла ряд рекомендаций.
Following the event, the authorities indicated that inter-ministerial discussions would be held on the possibility of Cambodia ratifying the Convention. После этого события власти заявили, что будут проведены межведомственные дискуссии о возможности ратификации Камбоджей Конвенции.
Cambodia's progress towards achieving the Cambodian MDGs is constrained by a chronic shortage of investment to meet its priority requirements. Прогрессу в деле достижения Камбоджей камбоджийских ЦРДТ препятствует хроническая нехватка инвестиций в обеспечение ее приоритетных потребностей.
It played a very important role in mediating the conflict between Cambodia and Thailand throughout 2011. В течение 2011 года она играла очень важную роль в урегулировании конфликта между Камбоджей и Таиландом.
They invoked politically charged legal provisions such as "opposing the Government" or "harming solidarity" between Cambodia and Viet Nam. Они прибегают к таким политически окрашенным юридическим положениям, как "оппозиция правительству" или "подрыв солидарности" в отношениях между Камбоджей и Вьетнамом.
Elite security units had hunted down and arrested Montagnard activists and sealed the border with Cambodia to prevent asylum-seekers from fleeing the country. Отборные подразделения сил безопасности преследовали и подвергали аресту активистов из числа горцев и закрыли границу с Камбоджей, с тем чтобы просители убежища не могли покинуть страну.
Multi-year agreements were reached with Andorra, Australia, Cambodia, Canada, Luxembourg, Monaco, the Russian Federation and the United States. Многолетние соглашения были заключены с Австралией, Андоррой, Камбоджей, Канадой, Люксембургом, Монако, Российской Федерацией и Соединенными Штатами.
Memoranda of Understanding were adopted between Cambodia and five of the international non-governmental organizations to ensure a progressive handover of physical rehabilitation centres to the government. С целью обеспечить постепенную передачу правительству центров по физической реабилитации были приняты меморандумы о взаимопонимании между Камбоджей и пятью международными неправительственными организациями.
Algeria noted that accession to a number of international human rights instruments was under consideration, while others had been ratified by Cambodia. Алжир отметил, что рассматривается вопрос о присоединении к ряду международных документов в области прав человека, при этом ряд других документов Камбоджей ратифицированы.
Angola welcomed the progress made by Cambodia, particularly in health, education and the rights of women and children. Ангола приветствовала прогресс, достигнутый Камбоджей, в частности, в сферах здравоохранения, образования и прав женщин и детей.
Promoted trade capacity-building through South-South cooperation: protocol between Uganda and Cambodia содействие наращиванию торгового потенциала на основе сотрудничества Юг - Юг: протокол между Угандой и Камбоджей;
Acts of torture will be included in general extradition and in treaties between Cambodia and other States in the future. Впоследствии применение пыток будет включено в общее положение о выдаче и в соответствующие договоры между Камбоджей и другими государствами.
These include the bilateral agreement with China, Vietnam, Myanmar, Thailand and a protocol in the process with Cambodia. К ним относятся двусторонние соглашения с Китаем, Вьетнамом, Мьянмой, Таиландом и находящийся в процессе разработки протокол с Камбоджей.
1863: France establishes a protectorate over Cambodia. 1863 - Франция установила свой протекторат над Камбоджей.
Under the agreement between Cambodia and the UN, the tribunal is to be composed of both local and international judges. Согласно соглашению между Камбоджей и ООН, трибунал состоит как из местных, так и международных судей.
At the time Cambodia and the People's Republic of China enjoyed good bilateral relations. В те годы между Камбоджей и Китайской Народной Республикой поддерживались тесные двусторонние взаимоотношения.
They might offer Cambodia the benefit of their experience. Они могут поделиться с Камбоджей своим ценным опытом.