Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
He asked how many recognized indigenous groups there were in Cambodia. Он спрашивает, сколько признанных групп коренного населения имеется в Камбодже.
The issues associated with land rights disputes and evictions continue to dominate the headlines in the media in Cambodia today. Вопросы, связанные со спорами вокруг земельных прав и выселениями, по-прежнему находятся в центре внимания средств массовой информации в современной Камбодже.
In 2009 alone at least 26 evictions displaced approximately 27,000 people in Cambodia. Только в 2009 году в ходе по меньшей мере 26 выселений в Камбодже было перемещено приблизительно 27000 человек.
Mr. Hang Chakra's case is particularly illustrative of the practice of the judiciary in Cambodia. Дело г-на Ханг Чакры особо наглядно иллюстрирует практику судебной системы в Камбодже.
The Government has responded that it perceives that some organizations in Cambodia have been operating anarchically under the name of "civil society". В ответ на это правительство отметило, что под прикрытием наименования "гражданское общество" некоторые организации в Камбодже действуют незаконно.
It also ran a rehabilitation, social integration and self-reliance programme in Cambodia. Оно также осуществляет программу реабилитации, социальной интеграции и достижения самообеспечения в Камбодже.
The assessment of Cambodia's human rights should take this into account. Это следует принять во внимание при оценке положения в области прав человека в Камбодже.
The Government would consider broader cooperation with civil society for Cambodia's next review. Правительство рассмотрит возможность более широкого сотрудничества с гражданским обществом ко времени следующего обзора по Камбодже.
It asked about further technical assistance required by Cambodia. Она поинтересовалась, какая дополнительная техническая помощь требуется Камбодже.
The Extraordinary Chambers are a Cambodian court with international participation, thus contributing to the strengthening of the court system in Cambodia. Чрезвычайные палаты являются камбоджийским судом с элементом международного участия, вносящим вклад в укрепление системы судов в Камбодже.
In that regard, Cambodia could seek international assistance in pursuing an independent, impartial, corruption-free judiciary. В этой связи Камбодже следует обратиться за международной помощью в создании независимой беспристрастной и неподверженной коррупции системы правосудия.
Ireland expressed concern about reports of threats and attacks against human rights defenders in Cambodia. Ирландия выразила обеспокоенность сообщениями об угрозах в адрес правозащитников в Камбодже и нападениями на них.
She invited the delegation to comment on recent threats to close down the OHCHR field office in Cambodia. Она предлагает делегации изложить свои комментарии относительно недавних угроз на предмет закрытия полевого отделения УВКПЧ в Камбодже.
The Special Rapporteur has continued to monitor the general human rights situation in Cambodia and highlights below some principal developments in this regard. Специальный докладчик продолжал осуществлять мониторинг общего положения в области прав человека в Камбодже и отмечает ниже некоторые основные изменения в этом отношении.
These incidents have hampered the activities of human rights defenders in Cambodia, with many now fearing for their lives. Эти инциденты препятствуют деятельности правозащитников в Камбодже, поскольку многие из них сейчас опасаются за свою жизнь.
Television is increasingly replacing radio in Cambodia as the primary medium through which to communicate with the voting public. Телевидение во все большей мере заменяет радио в Камбодже в качестве основного средства массовой информации для общения с избирателями.
Elections are not only about polling day, but also the overall human rights context in Cambodia. Выборы - это не только день голосования, но и общий правозащитный контекст в Камбодже.
UN-Women runs a programme for strengthening the economic livelihood opportunities for low-income and HIV-positive women in Cambodia. Структура "ООН-Женщины" осуществляет в Камбодже программу, направленную на расширение экономических возможностей женщин с низкими доходами и ВИЧ-инфицированных женщин.
Protecting and promoting the right of access to information and ensuring press freedom continue to be concerns in Cambodia. Защита и поощрение права на доступ к информации и обеспечение свободы прессы по-прежнему остаются проблемой в Камбодже.
OHCHR remains of the view that the administration of justice in Cambodia will improve only when these laws in place. УВКПЧ по-прежнему считает, что отправление правосудия в Камбодже улучшится только тогда, когда будут приняты эти законы.
The OHCHR communications programme promotes human rights awareness and education among a diverse group of stakeholders across Cambodia. Информационная программа УВКПЧ посвящена распространению информации о правах человека и образованию различных групп заинтересованных сторон в этой области по всей Камбодже.
In Cambodia, while the human rights situation had progressively improved in the past 20 years, the land issue remained a challenge. В Камбодже, хотя в последние 20 лет положение в области прав человека постепенно улучшалось, сложной проблемой остается земельный вопрос.
During her visit, the High Commissioner held positive discussions with the Prime Minister on the continuation of the mandate of OHCHR in Cambodia. В ходе ее поездки между Верховным комиссаром и премьер-министром состоялось позитивное обсуждение относительно продления мандата УВКПЧ в Камбодже.
In February 2007, two important meetings were held in Cambodia. В феврале текущего года в Камбодже состоялось два важных совещания.
WFP participates in the Paris Declaration agenda in Cambodia, Mozambique, Nicaragua, Rwanda and the United Republic of Tanzania. ВПП участвует в осуществлении положений Парижской декларации в Камбодже, Мозамбике, Никарагуа, Объединенной Республике Танзания и Руанде.