Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
In Cambodia, UNICEF worked with national mine-action authorities and relevant ministries to support the development of mine-risk education and victim assistance strategies. В Камбодже ЮНИСЕФ сотрудничал с национальными органами по осуществлению деятельности в области разминирования и соответствующими министерствами, оказывая поддержку в разработке стратегий разъяснения минной опасности и оказания помощи пострадавшим.
This will include subregional intergovernmental consultations, regional round tables, and a Regional Preparatory Committee, to be held in Cambodia in November 2001. В их число войдут субрегиональные межправительственные консультации, региональные совещания «за круглым столом», а также заседания Регионального подготовительного комитета, которые пройдут в Камбодже в ноябре 2001 года.
Exceptionally high rates are evident for almost all of sub-Saharan Africa and for Cambodia and Haiti. Исключительно высокие показатели смертности наблюдаются почти во всех африканских странах, расположенных к югу от Сахары, а также в Камбодже и Гаити.
In Cambodia, for example, preparation of a REDD+ readiness road map has involved establishing a multi-stakeholder coordination mechanism. Например, в Камбодже подготовка «дорожной карты» по обеспечению готовности СВОД-плюс позволила создать координационный механизм с участием целого ряда заинтересованных сторон.
Cambodia completed a survey specific to arsenic-mitigation activities, and had public-private partnerships in arsenic-affected communities. В Камбодже проведено обследование деятельности по уменьшению опасности отравления мышьяком и созданы государственно-частные партнерства в районах, где существует такая опасность.
Cambodia's Land Law displays a paternalistic attitude in granting rights to the indigenous peoples instead of recognizing them. Предоставляя права на землю коренному населению вместо простого признания этих прав, Закон о земле в Камбодже носит ярко выраженный патерналистский характер.
Last May's elections in Cambodia marked a proud accomplishment for that war-weary nation and for the United Nations. Выборы в Камбодже, проводившиеся в мае этого года, ознаменовали собой достойное гордости достижение для этой уставшей от войны страны и для Организации Объединенных Наций.
In both Cambodia and Indonesia, soil erosion was a major problem, particularly where river and stream sedimentation affected fish population. Как в Камбодже, так и в Индонезии эрозия почв является одной из серьезнейших проблем, особенно в местах, где донные отложения в реках и ручьях оказывали влияние на рыбные запасы.
Cambodia undertook blanket testing in all high-risk villages and cross-checked results at the field level, while Myanmar and Viet Nam sent samples to laboratories for cross-referencing. В Камбодже и Мьянме власти предлагают населению районов, затронутых данной проблемой, целый ряд возможных вариантов ее решения, включая сбор дождевой воды, применение различных фильтров, в том числе керамических, обустройство глубоких и мелких колодцев обсадными трубами и сооружение водопроводных систем.
In Cambodia, an external evaluation validated the focus on school-based mine awareness and recommended that peer education be introduced for out-of-school children. В Камбодже внешняя оценка подтвердила эффективность просветительской деятельности в данной области на уровне школ и позволила сформулировать рекомендации в отношении привлечения учащихся школ к распространению информации о минах среди своих ровесников, не посещающих школы.
Through its provincial offices, OHCHR/ Cambodia provided 10 training sessions for villagers and local authorities on the law against trafficking. Через свои отделения в провинциях Отделение УВКПЧ в Камбодже организовало 10 учебных сессий для жителей деревень и для сотрудников местных органов управления по вопросам закона, направленного на борьбу с торговлей людьми.
The mission in October 1999 focused on the functioning of the judicial system and on prison conditions in Cambodia. Поездка, совершенная в октябре 1999 года, была в основном посвящена рассмотрению вопроса о функционировании судебной системы и изучению условий содержания в тюрьмах в Камбодже.
In Cambodia, collaboration with UNICEF started in 73 schools and has now expanded to 654 child-friendly schools. В Камбодже сотрудничество с ЮНИСЕФ первоначально осуществлялось в 73 школах, а сейчас распространено на 654 школы, в которых создаются условия, благоприятные для развития детей.
Yet since it was adopted we have witnessed genocides in Cambodia and Rwanda, and "ethnic cleansing" in Bosnia. И тем не менее за время, которое прошло с момента ее принятия, мы были свидетелями геноцида в Камбодже и Руанде, а также этнической чистки в Боснии.
Also at the same meeting, the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia made an introductory statement. На этом же заседании вступительное заявление сделал Специальный представитель Генерального секретаря по правам человека в Камбодже. Комитет вступил в дискуссию со Специальным представителем, в которой приняли участие представители Камбоджи, Дании, Японии, Соединенных Штатов Америки и Вьетнама.
We consider that all signatories to the Paris Agreement on Cambodia are bound to scrupulously observe that Agreement, to refrain from interfering in that country's internal affairs and to actively contribute to the process of national reconciliation and the restoration of peace and stability in Cambodia. Мы считаем, что участники Парижского соглашения по Камбодже должны тщательно соблюдать это Соглашение, воздерживаясь от вмешательства во внутренние дела этой страны и оказывая активное содействие процессу национального примирения и восстановления мира и стабильности в Камбодже.
My first experiences, though, did come from Cambodia, and at the time I remember first coming to Cambodia and there were, in 1994, still less than 10 attorneys in the country because the Khmer Rouge had killed them all. Впервые я столкнулась с этой проблемой в Камбодже. Я помню мой первый визит в Камбоджу, в 1994 году когда там было меньше десятка юристов, потому что красные кхмеры истребили всех остальных.
Meanwhile, in Cambodia, track work commenced to put in place the 48-km missing link between Sisophon and Poipet that will allow for direct rail services between Cambodia and Thailand. Тем временем в Камбодже ведутся работы по строительству 48-километрового недостающего звена между Сисопоном и Пойпетом, что позволит наладить прямое железнодорожное сообщение между Камбоджей и Таиландом.
In that way the momentum of United Nations technical advice and assistance to Cambodia in the field of human rights will be continued at a sensitive time. A new start could then be made to the benefit of the people of Cambodia. Это позволит в предельно сжатые сроки продолжить оказание Камбодже технической консультативной помощи и содействия со стороны Организации Объединенных Наций и придать новый импульс деятельности на благо камбоджийского народа.
Boua Chanthou, Director of Partnership for Development in Kampuchea (PADEK), (Cambodia), spoke about methods and instruments for State accountability and civil society participation in poverty reduction strategies in Cambodia. Директор партнерства в области развития в Кампучии (ПАДЕК) Буа Чанту (Камбоджа) рассказала о методах и инструментах повышения ответственности государства и гражданского общества за участие в стратегиях по сокращению масштабов нищеты в Камбодже.
In its 9-to-3 verdict, the ICJ ruled that Cambodia's map, drawn up by French surveyors in 1904-1907, put the temple area in Cambodia, and that Thailand (known as Siam until 1939) had not objected previously. Своим вердиктом 9 против 3 Международный Суд постановил, что, согласно карте Камбоджи, составленной французскими землемерами в 1904-1907 гг., территория храма находится в Камбодже и что Таиланд (до 1939 г. известный как Сиам) ранее по данному поводу не возражал.
Through the Office of the Representative of the Secretary-General in Cambodia, the cooperation of the Government of Cambodia has been sought and received for the arrest and prosecution of the 38 drivers who disappeared with UNTAC vehicles. Через Отделение представи-теля Генерального секретаря в Камбодже правительству Камбоджи была направлена просьба оказать помощь со своей стороны с целью ареста и привлечения к ответствен-ности 38 водителей, скрыв-шихся с автомобилями ЮНТАК; правительство с готовностью откликнулось на эту просьбу.
Mr. KIRBY (Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia) said that he had just returned from his fourth visit to Cambodia since his appointment and described both the failures and the progress made in restoring democracy in that country. Г-н КИРБИ (Специальный представитель Генерального секретаря по правам человека в Камбодже), только что завершивший свою четвертую поездку в Камбоджу за период, истекший после его назначения, отмечает успехи и неудачи в деле восстановления демократии в стране.
The Special Representative strongly commends the work of de-mining agencies working in Cambodia, particularly the governmental Cambodia Mine Action Centre (CMAC), the British-based Halo Trust and Mines Advisory Group (MAG), and the Compagnie francaise d'assistance. Специальный представитель высоко оценивает деятельность действующих в Камбодже организаций по разминированию, в частности созданного правительством Камбоджийского центра действий по устранению минной опасности (КЦУМО), британской организации "Хэйло Траст" и Консультативной группы по разминированию (КГР), а также французской компании по оказанию помощи.
In comparison to Cambodia's recent history, when it experienced under different regimes of one-party Government a single controlled media and stern limits on freedom of expression, the freedom now enjoyed in Cambodia is unique in its history. По сравнению с недавним прошлым - при различных однопартийных режимах, контролируемых средствах массовой информации и жестких ограничениях на свободу выражения своих убеждений - степень свободы, установившейся теперь в Камбодже, не имеет аналогов в истории страны.