Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
The Vietnamese in Cambodia continued to suffer discrimination at the hands of provincial and municipal authorities, who had been registering them as illegal aliens. Вьетнамцы в Камбодже по-прежнему подвергаются дискриминации со стороны органов власти провинций и муниципалитетов, которые зарегистрировали их в качестве иностранцев, незаконно находящихся на территории страны.
Cambodia will undertake a holistic health sector survey, with a focus on medical, water/sanitation and education, as well as regional development. В Камбодже будет проведено всеобъемлющее исследование системы здравоохранения с уделением особого внимания медицинскому обслуживанию, водоснабжению и санитарии и санитарному просвещению, а также региональному развитию.
UNDCP provided support to countries in south-east Asia, particularly Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam, to strengthen their institutional capacity in drug control. ЮНДКП оказала помощь странам Юго-Восточной Азии, в частности Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике и Вьетнаму, в укреплении их организационной базы в области контроля над наркотиками.
22.84 An estimated amount of $9,800 would be required for the Cambodia field office to cover the cost of translation of draft laws and other documents. 22.84 Сметные ассигнования в размере 9800 долл. США потребуются для оплаты местным отделением в Камбодже услуг по письменному переводу законопроектов и других документов.
Education Programme in Cambodia Trust Fund for the Human Rights Field Целевой фонд для Программы образования в области прав человека в Камбодже
(c) UNESCO and UNDP supported a functional literacy programme for demobilized soldiers in Cambodia; с) ЮНЕСКО и ПРООН поддержали программу ликвидации функциональной неграмотности для демобилизованных солдат в Камбодже;
According to "Landmine Monitor 2006," Colombia had 1,110 victims last year, followed by Cambodia with 875 and Afghanistan with 848. Согласно «Landmines Monitor 2006», в прошлом году в Колумбии от противопехотных мин пострадало 1110 человек, 875 в Камбодже и 848 в Афганистане.
To combat and prevent gender-based abuse in Cambodia Борьба и профилактика гендерного насилия в Камбодже
The Special Representative welcomes the inclusion of forestry issues on the provisional agenda of the Consultative Group on Cambodia which is to meet in late February 1999. Специальный представитель приветствует включение вопросов, касающихся лесных ресурсов и лесного хозяйства, в предварительную повестку дня Консультативной группы по Камбодже, которая проведет свое совещание в конце февраля 1999 года.
HUMAN RIGHTS IN CAMBODIA 4 - 20 3 СЕКРЕТАРЯ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В КАМБОДЖЕ 4 - 20 3
The Special Representative emphasized in particular that this effort was in response to the request of the Government and was intended to be of service to Cambodia. Специальный представитель подчеркнул, в частности, что эти усилия предпринимаются в ответ на просьбу правительства и рассматриваются как добрая услуга Камбодже.
In asking for similar assistance for Cambodia, the co-Prime Ministers stated that they believed that crimes of this magnitude were of concern to all persons in the world. Обращаясь с просьбой об оказании аналогичной помощи Камбодже, первый и второй премьер-министры заявили, что, по их мнению, преступления таких масштабов должны вызывать озабоченность у всех людей во всех странах мира.
The Cambodian courts are competent to rule on all proceedings instituted in Cambodia without distinction as to national or racial origin of the parties. С другой стороны, камбоджийский суд компетентен выносить решения по всем делам, возбужденным в Камбодже, независимо от национального или расового происхождения представителей сторон.
In accordance with these constitutional provisions, all persons residing in Cambodia have the right to security of person and protection by the State. Из указанных конституционных положений следует, что все проживающие в Камбодже лица имеют право на личную безопасность и защиту со стороны государства.
Concerning the Vietnamese, the Government is authorizing the return only of those possessing proof of residence in Cambodia prior to 1975. Что касается граждан Вьетнама, то Королевское правительство разрешает возвратиться лишь тем из них, кто имеет документы, подтверждающие проживание в Камбодже до 1975 года.
This shows that everyone living in Cambodia, whatever his ethnic origins, is completely free to choose employment appropriate to his abilities and to the needs of society. Данное положение свидетельствует о том, что все проживающие в Камбодже лица, независимо от их этнической принадлежности, имеют полное право на выбор работы, соответствующей их способностям и потребностям общества.
Annex 3 Legislation on the judicial system, criminal law and criminal procedure in force during the transitional period in Cambodia Приложение З Положения о судебной системе, уголовном и уголовно-процессуальном законодательстве, применяемые в Камбодже в переходный период
The successful elections held under the sponsorship of the United Nations in 1993 have enabled Cambodia to set the foundations for democracy, development and peace. Успешные выборы, проведенные в 1993 году при поддержке Организации Объединенных Наций, позволили Камбодже заложить основы для демократии, развития и мира.
In Cambodia, the programme provided legislative assistance addressing also the concerns and problems of minority groups in respect of the immigration and nationality laws. В Камбодже в рамках программы предоставлялась помощь в области законодательства, направленная также на решение задач и проблем групп меньшинств в области иммиграции и законов о гражданстве.
The Special Representative will continue to monitor such allegations and the situation as it affects the freedom of the media and of expression in Cambodia. Специальный представитель будет и впредь следить за подобными утверждениями и за развитием обстановки, поскольку она влияет на свободу средств информации и выражения мнений в Камбодже.
I would like to thank you again for meeting me at such short notice on the last day of my sixth mission to Cambodia. Мне хотелось бы снова поблагодарить Вас за то, что Вы незамедлительно приняли меня в последний день моей шестой миссии в Камбодже.
OF HUMAN RIGHTS IN CAMBODIA. 118 - 134 28 В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА В КАМБОДЖЕ 118 - 134 29
It contains a description of the activities and programmes implemented in Cambodia by the Centre for Human Rights from December 1994 to 31 July 1995. В нем дается изложение мероприятий и программ Центра по правам человека в Камбодже за период с декабря 1994 года по 31 июля 1995 года.
Problems discussed included the status in Cambodia of persons of Vietnamese origin and of Cambodian refugees in Viet Nam, border issues and mutual cooperation. Были, например, обсуждены проблемы статуса лиц вьетнамского происхождения в Камбодже, камбоджийских беженцев во Вьетнаме, пограничные вопросы и вопросы взаимного сотрудничества.
It also drafts its own report to be sent to the United Nations Committee on the Rights of the Child and promotes and monitors the Convention in Cambodia. Кроме того, он готовит свой собственный доклад, который будет направлен Комитету Организации Объединенных Наций по правам ребенка, занимается пропагандой Конвенции в Камбодже и следит за ее соблюдением.