Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "Cambodia - Стране"

Примеры: Cambodia - Стране
The perpetrators of genocide must not be allowed to reclaim Cambodia. Нельзя допускать, чтобы те, кто совершал геноцид, вновь получили господство в стране.
However, the report was an accurate reflection of the situation of human rights in Cambodia. Однако в рассматриваемом докладе точно освещается положение в области прав человека в его стране.
It had to be recognized that those responsible for the genocide in Cambodia were still unpunished. Сегодня по-прежнему приходится констатировать, что лица, ответственные за геноцид в этой стране, остаются безнаказанными.
Cambodia has three separate powers which are comprised of Legislative branch, Executive branch, and Judiciary branch. В стране сформированы три отдельных ветви власти, а именно законодательная, исполнительная и судебная ветви.
Nonetheless, Cambodia ought to adopt laws concerning the electoral code, the right to form a political party and the Constitutional Council. Вместе с тем в стране должны быть приняты законы, касающиеся проведения выборов, права на создание политической партии и деятельности Конституционного совета.
Videos explaining the peril to the Cambodian environment should be produced and widely distributed throughout Cambodia for official and community education. Следует подготовить видеопрограммы, разъясняющие опасность, угрожающую окружающей среде в Камбодже, и распространить их по всей стране в целях просвещения должностных лиц и населения в целом.
Since no formal and regular system for publication of laws exists in Cambodia, the compilation is a very useful tool for courts, police and Ministries, especially at the provincial level where access to information is more difficult. Поскольку в стране отсутствует какая-либо официальная система регулярного опубликования законов, этот сборник является весьма полезным инструментом для судов, полиции и министерств, особенно на уровне провинций, где сложнее получить доступ к информации.
Cambodia acknowledged that its monitoring mechanisms were not working effectively, and that it needed clear targets, indicators and benchmarks. Камбоджа признает, что существующие в стране механизмы мониторинга работают неэффективно, и требуются четкие цели, конкретные показатели и исходные данные.
During his mission, the High Commissioner received the assurance of the Government of Cambodia that freedom of the press would be respected. Правительство Камбоджи заверило Верховного комиссара во время его пребывания в стране, что свобода печати будет соблюдаться.
Cambodia's tragic recent history gave the international community reason to be particularly concerned over the human rights situation in that country. Трагические события, через которые Камбоджа прошла совсем недавно, объясняют то особое внимание, которое международное сообщество уделяет положению прав человека в этой стране.
It has demonstrated its commitment to democracy in Cambodia with an eleven million dollar package of electoral assistance. Он продемонстрировал свою приверженность демократии в Камбодже, предоставив этой стране помощь на цели проведения выборов в размере 11 млн. долл. США.
The members of the Council welcomed the installation of a coalition Government in that country and affirmed the importance of providing assistance to Cambodia's economy. Члены Совета приветствовали создание коалиционного правительства в этой стране и подтвердили важность поддержки экономики Камбоджи.
Also important for Cambodia is the development and implementation of nationwide basic education to enhance adult literacy and numeracy. Важное значение для Камбоджи имеет также развитие и распространение по всей стране базового образования для поднятия уровня письменной и арифметической грамотности среди взрослых.
Cambodia: Serious armed conflict continued until the signing of the Paris Peace Agreements in October 1991. Камбоджа: До подписания в октябре 1991 года Парижских мирных соглашений в стране продолжался ожесточенный вооруженный конфликт.
In Cambodia today, Cambodians, whatever their ethnic origin, and foreigners work in jobs suited to their abilities. В настоящее время камбоджийцы, независимо от этнического происхождения, и иностранцы выполняют в стране работу, соответствующую их возможностям.
The recent event that took place last Saturday in my poor country of Cambodia saddened me deeply. Недавнее событие, произошедшее в прошлую субботу в моей многострадальной стране - Камбодже, глубоко опечалило меня.
The Order has been working towards the MDGs in health in Cambodia after its 30-year civil war. После окончания 30-летней гражданской войны в Камбодже Орден помогал этой стране достигнуть ЦРДТ в области здравоохранения.
The strategic results framework for Cambodia was an appropriate and up-to-date guide for activities in the country. Стратегические рамки с учетом результатов для Камбоджи - подходящая основа для деятельности в стране, учитывающая реалии сегодняшнего дня.
With the Programme's support, Thailand had held bilateral meetings on cooperation with Myanmar and Cambodia. При поддержке Программы Таиланд провел у себя в стране двусторонние совещания по вопросам сотрудничества с Мьянмой и Камбоджей.
As a country bordering Cambodia, we give great attention to the situation in that neighbouring nation. Будучи страной, граничащей с Камбоджей, мы уделяем большое внимание положению в этой соседней стране.
In Cambodia, adolescent reproductive health is an important concern because of the rapid spread of HIV/AIDS. В Камбодже охрана репродуктивного здоровья подростков является важной задачей, поскольку в стране быстро распространяется эпидемия ВИЧ/СПИДа.
As defined in the Constitution of the Kingdom of Cambodia, the country practices a regime of constitutional monarchy, liberal democracy and pluralism. Согласно Конституции Королевства Камбоджа, в стране установлен режим конституционной монархии, либеральной демократии и плюрализма.
Malaysia thanked Cambodia for its update on the latest human rights developments in the country. Малайзия поблагодарила Камбоджу за обновленную информацию о последних событиях в области прав человека в стране.
Thailand recognized Cambodia's unfortunate legacy and expressed admiration for the progress achieved in moving the country forward. Таиланд признал существование тяжелого исторического наследия Камбоджи и выразил свое восхищение тем прогрессом, который был достигнут в стране.
Cambodia needs to accelerate the process of democratization in the country. Камбодже необходимо ускорить процесс демократизации в стране.