Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
Their activities bore fruit, for example, in Cambodia and Mozambique. Плодами деятельности миротворцев являются, например, урегулирование конфликтов в Камбодже и Мозамбике.
A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon. Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане.
The Special Representative also called on the international community to retain a strong commitment to human rights in Cambodia. Специальный представитель призвал также международное сообщество и далее уделять внимание положению в области прав человека в Камбодже.
Both before and during the electoral period, equal or equitable access to the broadcast media did not exist in Cambodia. До и во время выборов равного и справедливого доступа к вещающим средствам массовой информации в Камбодже не существовало.
Child labour in Cambodia remains a serious concern. Детский труд в Камбодже остается серьезной проблемой.
This was the hardest lesson from Cambodia, Somalia and Bosnia and Herzegovina. Таков был горький опыт проведения операций в Камбодже, Сомали и Боснии и Герцеговине.
The European Union has followed with great attention the political developments in Cambodia, especially the national elections on 26 July 1998. Европейский союз с пристальным вниманием следил за развитием политической ситуации в Камбодже, в особенности национальными выборами, состоявшимися 26 июля 1998 года.
Cambodia's recently held elections have been judged free and fair. Недавно проведенные в Камбодже выборы были оценены как свободные и справедливые.
The European Union unreservedly condemns the violence in Cambodia and appeals urgently to the parties to introduce an immediate and unconditional ceasefire. Европейский Союз безоговорочно осуждает насилие в Камбодже и обращается с настоятельным призывом к сторонам обеспечить немедленное и безоговорочное прекращение огня.
That assistance has been extended to some countries in other regions, such as Yemen, Namibia and Cambodia. Такая помощь также оказывалась и некоторым странам в других регионах, например Йемену, Намибии и Камбодже.
We hope to have similar arrangements in Mozambique, Sierra Leone and Cambodia during 1997. Мы рассчитываем заключить аналогичные соглашения в Камбодже, Мозамбике и Сьерра-Леоне в 1997 году.
Return to political normalcy will encourage the Union to consider new assistance programmes to help Cambodia in its economic recovery. Возвращение к нормальной обстановке позволит Союзу рассмотреть вопрос о новых программах помощи Камбодже для ее экономического восстановления.
Nothing brings home this reality more than the unfortunate events unfolding in Cambodia. Ничто не заставляет осознать это лучше, чем прискорбные события, происходящие в Камбодже.
The situation in Cambodia reflects a peculiar aspect of this brave new age we are entering. Ситуация в Камбодже отражает особый аспект этого прекрасного нового мира, в который мы вступаем.
The office monitored the series of workers' demonstrations that accompanied the beginning of independent trade union organizing in Cambodia in early 1997. Отделение осуществляло наблюдение за рядом демонстраций трудящихся, ознаменовавших начало процесса формирования независимых профсоюзов в Камбодже в начале 1997 года.
In Rwanda and Cambodia she has seen the very important work being carried out in sometimes very difficult circumstances. В Руанде и Камбодже она убедилась в том, насколько важная работа ведется на местах, порой в чрезвычайно сложных условиях.
The prevailing situations in Rwanda, Cambodia and some countries in the Eastern European region are some examples. В качестве примеров можно привести положение в Руанде, Камбодже и некоторых странах восточноевропейского региона.
Community participation in protected areas in Cambodia. Участие общин в охраняемых районах в Камбодже.
In Cambodia, young Red Cross volunteers help raise awareness about the deadly threat of landmines. В Камбодже молодые добровольцы Красного Креста помогают распространять информацию о смертельной угрозе наземных мин.
We hope that the court would begin its activities without delay and thereby contribute to the achievement of justice in Cambodia. Мы надеемся, что суд начнет свою работу без задержки и тем самым внесет вклад в обеспечение правосудия в Камбодже.
To ensure prosperity and protect the freedom of Khmer citizens, in Cambodia there exist provincial-municipal judges and prosecutors. Для обеспечения процветания и защиты свободы кхмерских граждан в Камбодже действуют провинциальные/муниципальные судьи и прокуроры.
Cambodia, Mozambique and Yemen have adapted the Goals to meet national priorities and conditions. В Йемене, Камбодже и Мозамбике сформулированные в Декларации тысячелетия цели были скорректированы с учетом национальных приоритетов и условий.
In Cambodia, UNDP is assisting national authorities with an institutional framework for integrating demining into socio-economic development. В Камбодже ПРООН оказывает национальным властям помощь в создании институциональных рамок, позволяющих интегрировать деятельность по разминированию в общий контекст социально-экономического развития.
In Cambodia, Bosnia, Afghanistan and other places, children still risk being killed by anti-personnel mines while playing. В Камбодже, Боснии, Афганистане и других точках играющие дети все еще рискуют погибнуть от противопехотных мин.
Several other sources of documentary evidence, both inside and outside Cambodia, may need to be accessed. Возможно, потребуется оценить и ряд других источников документальных доказательств, находящихся как в Камбодже, так и за ее пределами.