Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
UNCTAD also helped Cambodia prepare its notification to the WTO. ЮНКТАД также помогала Камбодже подготовить ее уведомление для ВТО.
Activities involving detailed inventories of e-waste in Cambodia, Malaysia, Thailand and Viet Nam are also being carried out. Кроме того, во Вьетнаме, Камбодже, Малайзии и Таиланде и осуществляются мероприятия, связанные с составлением подробных описей э-отходов.
Completed on 13-15 March 2007 in Cambodia. Завершен в Камбодже 13-15 марта 2007 года.
A collective effort is the key to achieving the Cambodian MDGs and ensuring sustainable growth and stability in Cambodia. Коллективные усилия - вот ключ к достижению камбоджийских ЦРДТ и обеспечению устойчивого роста и стабильности в Камбодже.
The agreed bilateral consultations between the two Ministers for Foreign Affairs will take place on 28 July 2008 in Siem Reap Province of Cambodia. Эти двусторонние консультации между министрами иностранных дел обеих стран состоятся 28 июля 2008 года в провинции Сиемреап в Камбодже.
This report examines the extent to which the rule of law is observed in Cambodia. В настоящем докладе рассматривается вопрос о том, в какой степени в Камбодже соблюдается принцип верховенства права.
They were accused of distributing leaflets in Cambodia accusing the Government of betraying the people and protecting Vietnamese interests. Им вменялось в вину распространение в Камбодже листовок, в которых правительство обвинялось в предательстве народа и в защите вьетнамских интересов.
The Constitutional Council's subsequent ruling of 10 July 2007 constitutes a landmark in the protection of human rights in Cambodia. Вынесенное впоследствии решение Конституционного совета от 10 июля 2007 года представляет собой важную веху в деле защиты прав человека в Камбодже.
The objective of the mission was to support the establishment of a Paris Principles compliant NHRI in Cambodia. Задача миссии состояла в оказании помощи Камбодже в создании НПУ соответствующего Парижским принципам.
In Cambodia, UNFPA successfully advocated for more detailed information on migration in the upcoming 2008 census. В Камбодже ЮНФПА разъяснил необходимость сбора более подробной информации о миграции в ходе предстоящей переписи населения 2008 года.
UNFPA in Cambodia was interviewed by the national English-language newspaper on the topic of urbanization. Страновое отделение ЮНФПА в Камбодже дало национальной англоязычной газете интервью по вопросам урбанизации.
In the context of ongoing country-level programmes, a series of activities are foreseen in Bangladesh, Cambodia, Cameroon, Peru and Nepal. В рамках реализуемых на страновом уровне программ планируется провести ряд мероприятий в Бангладеш, Камбодже, Камеруне, Перу и Непале.
In Cambodia, indigenous issues were also incorporated into the 2008 census. В Камбодже вопросы коренных народов также нашли отражение в переписи 2008 года.
A detailed description of Cambodia and Chile calculations are provided below. Ниже представлено подробное описание расчетов спроса в Камбодже и Чили.
No activities related to the intentional use of mercury in industrial processes in Cambodia. В Камбодже не ведется деятельности, связанной с намеренным использованием ртути в производственных процессах.
UNCTs in Cambodia and Viet Nam have successfully developed joint programmes on avian influenza. СГООН в Камбодже и Вьетнаме успешно разработали совместные программы борьбы с птичьим гриппом.
The studies from Cambodia and Cameroon, for example, were based on in-depth consultations with a number of indigenous communities. Исследования в Камбодже и Камеруне, например, проводились на основе серьезных консультаций с целым рядом общин коренного населения.
UNDP-RIPP is currently assisting Cambodia and Indonesia with review and/or reformulation of national laws and policies relevant to indigenous peoples. ПРООН/РИПП в настоящее время оказывает Индонезии и Камбодже помощь в проведении обзора и/или пересмотра национальных законов и стратегий, касающихся коренных народов.
Micro case studies are currently being undertaken in Bolivia, Cambodia, Cameroon, Guatemala and Nepal. В настоящее время микроисследования проводятся в Боливии, Камбодже, Камеруне, Гватемале и Непале.
Global Witness closed down its operations in Cambodia in September. В сентябре "Глобал Уитнесс" прекратила свою деятельность в Камбодже.
Obtaining laws continues to be difficult in Cambodia, and there is no mechanism for their dissemination. В Камбодже по-прежнему трудно найти тексты отдельных законов, а какого-либо механизма их распространения не существует.
The Compilation contains laws and other legal instruments in force in Cambodia as of February 2005. В Сборник вошли законы и другие правовые документы, действующие в Камбодже по состоянию на февраль 2005 года.
A population traumatized by such horrors as those in Cambodia needs physical and psychological security. Население, травматизированное ужасами, которые пришлось пережить в Камбодже, нуждается в физической и психологической защищенности.
At the Consultative Group for Cambodia meeting in December 2004, the Government committed to immediately disclose this information to the public. На совещании Консультативной группы по Камбодже в декабре 2004 года правительство обязалось немедленно раскрыть эту информацию для общественности.
He believes that this trend is a serious threat to freedom of expression and political pluralism in Cambodia. Он убежден, что эта тенденция создает серьезную угрозу праву на свободное выражение мнений и политическому плюрализму в Камбодже.