The studies in Cambodia and Cameroon, for example, were based on in-depth consultations with a number of indigenous communities, and the following general commonalities concerning indigenous peoples' own indicators of poverty can be drawn from them: |
Например, в Камбодже и Камеруне на основе углубленных консультаций с рядом коренных общин были проведены исследования которые позволяют сделать следующие выводы об общих характерных особенностях восприятия проблемы нищеты непосредственно у коренных народов: |
The conduct of the forthcoming elections and other challenges outlined in this report will make the coming couple of years crucial in the efforts to build a society in Cambodia that respects all the human rights of all the people.Annex |
В связи с проведением предстоящих выборов и осуществлением других задач, указанных в настоящем докладе, ближайшие несколько лет будут иметь жизненно важное значение для создания в Камбодже общества, в котором будут уважаться все права человека всех людей. |
Cambodia is party to the six main international human rights instruments and has submitted initial reports to the treaty bodies responsible for overseeing compliance with the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Convention on the |
Недавно созданный центр Ассоциации адвокатов по подготовке юристов также включил в свою учебную программу проведение занятий по правам человека, и в настоящее время Отделение УВКПЧ в Камбодже изучает возможности по оказанию наиболее эффективного содействия этой деятельности, в том числе путем предоставления информационных материалов. |
UNIFEM supported the establishment of community and resource centres for migrant women in Bangladesh, the organization of returned migrant women in Nepal and the creation of self-help groups for returned women in Cambodia. 4. Data collection, research and support for policy development |
ЮНИФЕМ оказывал поддержку в создании общинных и информационных центров для женщин-мигрантов в Бангладеш, в учреждении организации вернувшихся в страну женщин-мигрантов в Непале и в создании групп самопомощи для женщин-репатриантов в Камбодже. |
Panel 3), Robert Archer (Executive Director, International Council on Human Rights Policy), Boua Chanthou (Director, Partnership for Development in Kampuchea (PADEK), Cambodia), Zonke Zanele Majodina (Commissioner, South Africa Human Rights Commission). |
с) Группа З: Роберт Аркер (исполнительный директор Международного совета по политике в области прав человека), Буа Чанту (директор, Партнерство в целях развития в Камбодже), Зонке Занеле Маджодина (уполномоченный по правам человека Южной Африки). |
RGC Royal Government of Cambodia |
Отделение Управления Верховного комиссара по правам человека в Камбодже |
Evaluation of early childhood care and education programmes in Cambodia |
и их обучению в Камбодже |
Okey dokey in Cambodia? - More or less. |
Все дела порешал в Камбодже? |