Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
The United Nations operation in Cambodia was the most successful so far. Самым большим достижением здесь по состоянию на текущий момент является успешное проведение операции Организации Объединенных Наций в Камбодже.
UNHCR had achieved significant results in repatriating refugees and displaced persons, especially in Cambodia and Central America. УВКБ добилось значительных результатов в деле репатриации беженцев и перемещенных лиц, особенно в Камбодже и Центральной Америке.
Over the past two and a half years, Cambodia has undergone a historic transformation with assistance from the United Nations. За истекшие два с половиной года в Камбодже при содействии Организации Объединенных Наций осуществлены исторические преобразования.
UNDP activities also provided a framework for collaboration with other donors at a time when few were physically represented in Cambodia. Мероприятия ПРООН обеспечивали также основу для сотрудничества с другими донорами в то время, когда они были физически представлены в Камбодже.
Initial estimates for air traffic control and airfield services were to upgrade five airfields in Cambodia. Первоначальная смета расходов на авиадиспетчерские службы и аэродромное обслуживание предусматривала модернизацию пяти аэродромов в Камбодже.
Most of our people on the Cambodia operation have already been redeployed. Большинство наших сотрудников, принимавших участие в операции в Камбодже, уже переведено в другие места.
The current mission in Cambodia is by far the most comprehensive and expensive the United Nations has yet undertaken. Нынешня миссия в Камбодже является самой всеобъемлющей и дорогостоящей из всех когда-либо предпринятых Организацией Объединенных Наций операций.
Pursuant to this resolution, the Centre established its office in Cambodia on 1 October 1993. В соответствии с этой резолюцией Центр создал свое отделение в Камбодже 1 октября 1993 года.
In the past few years, programmes for demining have been established in several countries, notably, Afghanistan, Cambodia and Mozambique. В последние несколько лет программы по разминированию были инициированы в ряде стран, в частности в Афганистане, Камбодже и Мозамбике.
Afghanistan, Angola, Cambodia, Ethiopia and Mozambique also suffered a sharp reduction or an almost total cessation of assistance. Так же резко сократилась или почти полностью прекратилась помощь Анголе, Афганистану, Камбодже, Мозамбику и Эфиопии.
In the operation in Cambodia, the request by the United Nations was made at the last minute. Что касается операции в Камбодже, то просьба Организации Объединенных Наций была представлена в последний момент.
Latvia welcomes the positive processes under way in the Middle East, South Africa, Cambodia and Haiti. Латвия приветствует позитивные процессы, идущие на Ближнем Востоке, в Южной Африке, Камбодже и Гаити.
In Cambodia the United Nations has sponsored free elections and restored hopes of lasting peace after decades of terror and oppression. В Камбодже Организация Объединенных Наций способствовала проведению свободных выборов и возобновлению надежд на прочный мир после десятилетий террора и угнетения.
We welcome the peace processes in the Middle East and the positive trends in South Africa, Cambodia, Haiti and El Salvador. Мы приветствуем мирные процессы на Ближнем Востоке и позитивные тенденции в Южной Африке, Камбодже, Гаити и Сальвадоре.
We very much welcome the remarkable success of the United Nations operation in Cambodia. Мы горячо приветствуем замечательный успех, которым завершилась операция, осуществлявшаяся Организацией Объединенных Наций в Камбодже.
And individual operations are now very large: nearly 20,000 each in Cambodia and Somalia; almost 25,000 in former Yugoslavia. Индивидуальные операции сейчас носят очень широкий характер: почти 20000 солдат размещено в Камбодже и Сомали, почти 25000 - в бывшей Югославии.
Elsewhere - in Cambodia, Afghanistan and El Salvador - we praise the efforts to bring about progressive normalization. Повсюду в мире - в Камбодже, Афганистане и Сальвадоре - мы приветствуем усилия, направленные на обеспечение поступательной нормализации обстановки.
Despite tremendous difficulties and constraints, the outcome was most encouraging for the future of democracy in Cambodia. Несмотря на огромные трудности и препятствия на их пути, их результат вселяет оптимизм в том, что касается будущего демократии в Камбодже.
This was achieved by resolving the conflict in Cambodia, drafting the new constitution and restoring the monarchy. Это было достигнуто путем урегулирования конфликта в Камбодже, разработки новой конституции и восстановления монархии.
We also commend the constructive efforts of UNTAC in carrying out its mandate in Cambodia. Мы также высоко оцениваем конструктивные усилия ЮНТАК по выполнению им своих обязанностей в Камбодже.
In Cambodia, the United Nations has just undertaken one of the most comprehensive peace-keeping operations in its history. Организация Объединенных Наций только что осуществила в Камбодже одну из самых всеобъемлющих операций в своей истории по поддержанию мира.
We applaud the positive results of United Nations involvement in Cambodia, El Salvador and Haiti. Мы приветствуем позитивные результаты участия Организации Объединенных Наций в Камбодже, Сальвадоре и в Гаити.
We have followed with keen interest the successful conduct by the United Nations of elections in Cambodia. Мы с живым интересом следили за успешным процессом проведения Организацией Объединенных Наций выборов в Камбодже.
We congratulate the Secretary-General and his staff, as well as all the countries that helped to bring stability back to Cambodia. Мы поздравляем Генерального секретаря и его сотрудников, а также все страны, которые помогали восстановлению стабильности в Камбодже.
Peace and the national reconciliation that had eluded Cambodia for so long has been restored to this land of ancient civilization. Мир и национальное примирение, чего не удавалось достичь в Камбодже на протяжении длительного времени, пришли в эту страну с древней цивилизацией.