Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбодже

Примеры в контексте "Cambodia - Камбодже"

Примеры: Cambodia - Камбодже
In Cambodia, for example, with SVF funding, UNV supports the inclusion of people living with or affected by HIV/AIDS. Например, в Камбодже за счет средств, выделяемых из Специального фонда добровольных взносов Программа ДООН оказывает поддержку деятельности по интеграции лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом или затронутых ими.
In Cambodia, the rapidly deteriorating drug abuse and trafficking situation has engaged the Government in national drug-control planning exercises, involving several sectors of government and society. В Камбодже в связи с быстрым ухудшением положения в области незаконного оборота наркотиков и злоупотребления ими правительство предприняло шаги по планированию национальных мер контроля над наркотиками при участии ряда государственных органов и общественности.
A videoconference meeting of the World Bank-United Nations Learning Group reviewed PRSP processes and products in four countries: Cambodia, Ghana, Nicaragua and the United Republic of Tanzania. В ходе видеоконференции, организованной Всемирным банком и Учебной группой Организации Объединенных Наций, был проведен обзор процессов ДССН и продукции в четырех странах: Гане, Камбодже, Никарагуа и Объединенной Республике Танзании.
Following the experience of the European Union in Cambodia, the Government of Japan had proposed a weapons-for-development project for the Bakan district. С учетом опыта, накопленного в Камбодже Европейским союзом, правительство Японии предложило осуществить в районе Бакан проект сдачи оружия в обмен на содействие развитию.
Only three countries - Cambodia, Myanmar and Thailand - have prevalence rates exceeding 1 per cent among 15- to 49-year olds. Только в трех странах - Камбодже, Мьянме и Таиланде - отличаются показатели распространения заболевания, превышающие 1 процент среди населения в возрасте от 15 до 49 лет.
In operational work during the reporting period HelpAge International collaborated with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in relief work in Tanzania, the Balkans and Cambodia. В том что касается оперативной работы, то в течение отчетного периода организация «ХелпЭйдж интернэшнл» сотрудничала с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в деле оказания помощи Танзании, на Балканах и в Камбодже.
This was a research project conducted over the past two years on weapons-for-development projects in Albania, Cambodia and Mali. Данный научно-исследовательский проект в течение двух прошедших лет был посвящен изучению проектов «оружие в обмен на развитие» в Албании, Камбодже и Мали.
To accelerate the establishment of the legal assistance system, reliable data on the current situation of the justice sector in Cambodia had to be made available. Чтобы ускорить создание системы судебной помощи, о которой идет речь, необходимо, с одной стороны, иметь достоверные данные о современной ситуации в этой области в Камбодже.
In Cambodia, for example, mine action was integrated into the national poverty reduction strategy and the Government decided to adopt mine action as a specific national MDG. В Камбодже, например, вопросы разминирования были включены в национальный план сокращения масштабов нищеты, и правительство постановило утвердить разминирование в качестве конкретной национальной цели в области развития в соответствии с Декларацией тысячелетия.
Cambodia and the Lao People's Democratic Republic are building the capacities of policymakers on the legal implications of ICT before processing and enacting their cyberlaws. В Камбодже и Лаосской Народно-Демократической Республике осуществляются учебные мероприятия для сотрудников директивных органов, с тем чтобы повысить их информированность о правовых последствиях применения ИКТ, прежде чем они приступят к обсуждению и принятию законов по вопросам киберпространства.
In the Asia/Pacific region, mother tongue-based literacy was improved through evaluations in Bangladesh, Cambodia, Nepal, the Philippines and Thailand. В Азиатско-Тихоокеанском регионе анализ, проведенный в Бангладеш, Камбодже, Непале, Таиланде и на Филиппинах, позволил внести улучшения в процесс овладения грамотой на родном языке.
Any measures aimed at improving security of tenure should instead seek to correct existing imbalances, as the Land Management and Administration Project in Cambodia does. Напротив, любые меры, принимаемые в интересах повышения гарантий прав на землю, должны иметь целью сгладить существующие перекосы, как это было, например, сделано при осуществлении проекта в области землепользования и землеустройства в Камбодже.
In Cambodia, for example, 18 per cent of the total garment workforce, mostly made up of women, was laid off from October 2008 to May 2009. В Камбодже, например, с октября 2008 года по май 2009 года 18 процентов всех рабочих, занятых в швейном производстве, - большую часть из которых составляют женщины, - лишились работы.
Cambodia and Indonesia are in the process of establishing similar systems, and evidence suggests that even modest safety net systems provide a springboard for intervention in crisis. В Камбодже и Индонезии ведется работа над созданием таких систем, причем, как показывает опыт, даже скромные системы защиты выполняют функцию «трамплина», позволяющего развернуть работу по преодолению кризиса.
Cambodia undertook blanket testing in all high-risk villages and cross-checked results at the field level, while Myanmar and Viet Nam sent samples to laboratories for cross-referencing. В Камбодже осуществлялся сплошной отбор проб для анализа во всех деревнях с повышенным риском отравления, и затем полученные результаты подвергались перекрестному контролю на местах, а во Вьетнаме и Мьянме пробы отправлялись в лаборатории для перекрестной проверки.
It regretted any negative experiences asylum-seekers or refugees might have had in Cambodia, whether they were Chinese Uighurs or members of any other community. Выражается сожаление в связи с имевшими место негативными инцидентами в отношении просителей убежища или беженцев в Камбодже - будь то уйгуры из Китая или представители любых иных общин.
Cambodia prepared its National Strategic Development Plan, 2006-2010, with a pro-poor and pro-rural focus, through an extensive process of consultation. В Камбодже в результате широких консультаций был подготовлен Стратегический план национального развития на 2006 - 2010 годы, направленный прежде всего на решение задач искоренения нищеты и развития сельских районов.
Case studies were undertaken in Cambodia, Cameroon and Nepal to complement the ethnic audit of poverty reduction strategy papers (see paras. 49-52 above). Эти тематические исследования были проведены в Камбодже, Камеруне и Непале в целях дополнения тематических аудитов документов о стратегии сокращения масштабов нищеты (см. пункты 49 - 52 выше).
Build on the used lead-acid batteries project in Cambodia as a base for a regional approach for Asia in cooperation with BCRC-Indonesia (US$ 250,000). Ь. Опора на результаты проекта по использованным свинцово-кислотным аккумуляторным батареям в Камбодже в качестве основы для регионального подхода по Азии в сотрудничестве с РЦБК-Индонезия (250000 долл. США).
On 3 February 2002, it heralded another milestone for Cambodia since all legal entities/ individuals participated actively in the Commune/Sangkat council election nationwide. 3 февраля 2002 года в Камбодже состоялось еще одно имеющее громадное значение событие в связи с активным участием всех юридических и физических лиц в проходивших по всей стране выборах в общинно-волостные советы.
We are therefore looking forward to further enhancing the aims of interfaith dialogue when Cambodia hosts the next such dialogue in 2008. Поэтому мы надеемся на дальнейшее укрепление дела межконфессионального диалога в связи с проведением следующего подобного диалога в 2008 году в Камбодже. Исполняющий обязанности Председателя: Теперь слово имеет глава делегации Японии Его Превосходительство г-н Такахиро Синё.
Although many programmes still cover health and nutrition alone, strongly convergent approaches include Cambodia's Seth Korma community programmes. Хотя многие программы по-прежнему охватывают лишь здравоохранение и питание, применяются подходы, предусматривающие высокую степень взаимодополняемости мероприятий, к числу которых относятся осуществляемые в Камбодже на уровне общин программы «Сет Корма».
On 27 August 2009, Rob Hamill appeared before the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) as a civil party in Case 001, against Kang Kek Iew. 27 августа 2009 Роб Хэмилл подал в международный трибунал по Камбодже (ЧПСК) гражданский иск по делу Nº001 против Канг Кек Иеу.
In Cambodia, for example, it is impossible to walk down a street in Phnom Penh without seeing a child using a makeshift crutch or wagon to get from place to place. В Камбодже, например, невозможно пройти по улице Пномпеня, не увидев ребенка, передвигающегося с помощью самодельного костыля или коляски.
He notes that the World Health Organization has estimated that, as of 1995, 50,000 to 90,000 people in Cambodia may have HIV antibodies and that this is considered to be a conservative estimate. Он отмечает, что, по самым скромным оценкам Всемирной организации здравоохранения, в 1995 году носителями ВИЧ в Камбодже являлись примерно 50000-90000 человек.