Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Item 78: Possible Dnieperpro Convention (Ukraine, Russian Federation and Belarus) Пункт 8: Возможная конвенция по Днепру (Украина, Российская Федерация и Беларусь)
a Belarus ratified the Convention on 11 May 2000. а Беларусь ратифицировала Конвенцию 11 мая 2000 года.
As Belarus was not represented, GRPE agreed to postpone to the next session its consideration of the proposal for draft amendments to Regulation No. 67. Поскольку на сессии Беларусь представлена не была, GRPE решила отложить рассмотрение предложения по проекту поправок к Правилам Nº 67 до следующей сессии.
Belarus, Chile, Japan, Lebanon, Morocco, Rwanda and Togo stated that this was not, however, the practice. Беларусь, Ливан, Марокко, Руанда, Того, Чили и Япония указали, что это не является, однако, обычной практикой.
Secondly, Belarus, as is well known, was the first nuclear-weapon State to voluntarily relinquish the nuclear option. Во-вторых, как известно, Беларусь первая в мире добровольно отказалась от обладания ядерным оружием.
Accession: Belarus (13 September 2001) Присоединение: Беларусь (13 сентября 2001 года)
Austria, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Montenegro and Serbia Австрия, Азербайджан, Беларусь, Болгария, Грузия, Сербия и Черногория
Belarus continues fully to implement its international obligations under agreements in the area of nuclear disarmament, in particular under the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty. Беларусь продолжает полностью соблюдать все свои международные обязательства в области ядерного разоружения, в частности в соответствии с Договором о ядерных силах средней дальности.
Ms. Korneliouk (Belarus) said that respect for rights and fundamental freedoms guaranteed the political, economic and social stability of the State. Г-жа Корнелюк (Беларусь) говорит, что уважение основных прав и свобод является залогом политической, экономической и социальной стабильности государства.
The discussion will first cover the countries, as follows: Belarus, which was reviewed by CEP in 2005. Обсуждения будут в первую очередь охватывать следующие страны: Беларусь, по которой был проведен обзор КЭП в 2005 году.
In this regard, Belarus believes that confidence-building measures need also to encompass such important elements of modern tactics and warfare as naval activities and the aviation component. В этой связи Беларусь полагает, что меры укрепления доверия должны охватывать такие важные элементы современной тактики и ведения боевых действий, как военно-морской и авиационный компоненты.
In developing its plan, Belarus had endeavoured to take into account the recommendations made by the CEDAW Committee during the consideration of its third periodic report in January 2002. При разработке этого плана Беларусь постаралась учесть рекомендации, сформулированные Комитетом по результатам рассмотрения ее третьего периодического доклада в январе 2002 года.
Over the past 10 years Belarus had received more than 15000 immigrants from the former Soviet Republics, Eastern Europe, Asia and Africa. За последние 10 лет Беларусь приняла около 35 тыс. иммигрантов из республик бывшего Советского Союза, из стран Восточной Европы, Азии и Африки.
As part of the national certification system, Belarus has developed an environmental certification subsystem. В рамках Национальной системы сертификации Республики Беларусь создана подсистема Экологической сертификации.
A number of legislative instruments governing the payment of pensions are in force in Belarus. В настоящее время в Республике Беларусь программами пенсионного обеспечения охвачено более 2,6 млн.
Belarus planned to celebrate the tenth anniversary of the International Year of the Family with a number of initiatives designed to advance the status and prestige of the family. ЗЗ. Беларусь планирует отметить десятую годовщину Международного года семья рядом инициатив, направленных на улучшение положения и повышение престижа семьи.
Mr. Pavlovich (Belarus) (spoke in Russian): We are entering a very important juncture in the Ottawa process. Г-н Павлович (Беларусь): Мы вступаем в период, имеющий важное значение для Оттавского процесса.
The Commission thanked Ms Irina Ananich (Belarus) for her contribution as Chairperson of the GEPW and expressed its best wishes for her future diplomatic career. Комиссия поблагодарила г-жу Ирину Ананич (Беларусь) за ее вклад в качестве Председателя ГЭПР и высказала ей наилучшие пожелания успехов в ее будущей дипломатической работе.
Mr. Mikhail Nestser, Head of Department of Operational Management of Forces and Assets, Ministry for Emergency Situations, Belarus Г-н Михаил Несцер, начальник Департамента оперативного управления силами и средствами, министерство по чрезвычайным ситуациям, Беларусь
The participating countries were Albania, Belarus, Bulgaria, Croatia, Hungary, Lithuania, Romania, the Russian Federation and Ukraine. В Обследовании участвовали Албания, Беларусь, Болгария, Венгрия, Литва, Российская Федерация, Румыния, Украина и Хорватия.
This year, Belarus served as a President of the Conference on Disarmament, and did its best to help find a way out of the stalemate there. Беларусь была одним из председателей Конференции по разоружению и предприняла все усилия, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки.
As a matter of principle Belarus is convinced of the necessity to establish a control mechanism to prevent the development of new types of weapons of mass destruction. Беларусь принципиально убеждена, что необходимо создание превентивного механизма контроля за возможным появлением новых видов оружия массового уничтожения.
Belarus continues to favour the granting of an additional seat in the category of non-permanent member in a new expanded Council to the Eastern European regional group. Беларусь продолжает выступать за предоставление в новом расширенном составе Совета одного дополнительного места в категории непостоянных членов восточноевропейской региональной группе.
Mr. Vantsevich (Belarus) said that his delegation was very satisfied with the outcome of the informal negotiations and the adoption of the draft resolution. Г-н Ванцевич (Беларусь) говорит, что его делегация весьма удовлетворена итогами неофициальных консультаций и принятием проекта резолюции.
Mr. Vantsevich (Belarus) said that his delegation welcomed the efforts of the Secretariat in providing detailed information to Members on the complex issue of the financial situation. Г-н Ванцевич (Беларусь) говорит, что его делегация приветствует усилия Секретариата, направленные на предоставление государствам-членам подробной информации по такому сложному вопросу, как финансовое положение.