| In particular, he gave details about the development of the situation in the following countries: Belarus, Moldova and Lithuania. | Он, в частности, представил дополнительные сведения об изменении положения в следующих странах: Беларусь, Молдавия и Литва. |
| ATP Seminar in Minsk (Belarus) | Семинар по СПС в Минске (Беларусь) |
| Visits to discuss and promote disability policy were made to Belarus, Bulgaria, China, Malawi, Mauritania and Uganda. | Поездки с целью обсуждений и пропаганды политики по вопросам инвалидов были проведены в Беларусь, Болгарию, Китай, Мавританию, Малави и Уганду. |
| As for the financial resources for publication of the latter, Belarus favoured the creation of a trust fund. | В отношении денежных средств, необходимых для его издания, Беларусь считает целесообразным создание специального целевого фонда. |
| The international treaties to which Belarus was a party were directly applicable in the Republic. | Международные договоры, участником которых является Беларусь, подлежат непосредственному осуществлению в Республике. |
| The Committee was aware of the difficulties facing Belarus in its transition to a market economy. | Комитету известно о трудностях, с которыми сталкивается Беларусь при переходе к рыночной экономике. |
| Belarus thanked the Director-General for his excellent work and assured him of its fullest support. | Беларусь благодарит Генерального директора за его огромную работу и заверяет его в своей полной поддержке. |
| Belarus, Bolivia, Burkina Faso, Mauritius, Nepal, Philippines, Russian Federation, Singapore. | Беларусь, Боливия, Буркина-Фасо, Маврикий, Непал, Российская Федерация, Сингапур, Филиппины. |
| Belarus proposes to delete article 59, entitled "Special investigative techniques". | Беларусь предлагает исключить статью 59, озаглавленную "Специальные меры расследования". |
| In combating those threats, Belarus, which stands at a major European crossroads, is a significant factor in the stability of Europe. | В борьбе с угрозами в этих сферах Беларусь, контролирующая крупный европейский перекресток, является немаловажным гарантом стабильности в Европе. |
| Belarus has already announced its readiness to dedicate troops and resources to international structures in support of those goals. | Беларусь уже заявила в этих целях в международные структуры соответствующие контингенты и ресурсы. |
| Belarus has also become a sponsor. | К числу его авторов присоединилась также Беларусь. |
| Belarus also welcomes the Proliferation Security Initiative and shares its objectives. | Беларусь также приветствует Инициативу по воспрещению распространения и разделяет ее цели. |
| In the course of a single year, Belarus has fulfilled its obligations to submit reports to two competent human rights treaty bodies. | В течение одного года Беларусь выполнила свои обязательства по представлению докладов перед двумя компетентными договорными органами в правах человека. |
| Belarus favoured revitalizing the international system of human-rights protection. | Беларусь поддерживает укрепление международной системы защиты прав человека. |
| Belarus would condemn the draft resolution to be introduced by the United States as unacceptable to the United Nations. | Беларусь осуждает проект резолюции, который намерены внести Соединенные Штаты, как неприемлемый для Организации Объединенных Наций. |
| Since 1995 Belarus has voluntarily introduced and strictly complied with a moratorium on the export of anti-personnel mines. | С 1995 года Республика Беларусь добровольно ввела и строго придерживалась моратория на экспорт противопехотных мин. |
| For Belarus, technological development should be given pride of place. | Беларусь считает, что центральное место в этом процессе должна занять технологическая перспектива. |
| During the Assembly's last session, Belarus made the rule of law in international relations the main focus of its statement. | На прошлой сессии Генеральной Ассамблеи Республика Беларусь сделала главный акцент своего выступления на верховенстве права в международных отношениях. |
| There are 12,352 such pensioners in Belarus. | Таких пенсионеров в Республике Беларусь 12352 человека. |
| The majority of Belarusians live in Vilnius, Klaipeda and Visaginas as well as in the territories bordering with the Belarus Republic. | Большинство белорусов проживают в Вильнюсе, Клайпеде и Висагинасе, а также на территориях, граничащих с Республикой Беларусь. |
| Belarus applied to transfers the stricter rules set out in the Ottawa Convention. | Что касается передач, то Беларусь применяет более строгие правила, установленные Оттавской конвенцией. |
| Armenia, Belarus and Ukraine mention economic and technical difficulties related to the transition. | Армения, Беларусь и Украина сослались на экономические и технические трудности, связанные с переходным периодом. |
| Like Armenia, Belarus has problems with the resources for setting up and keeping a heavy metals register. | Как и Армения, Беларусь сталкивается с проблемами, касающимися наличия ресурсов для создания и ведения регистра тяжелых металлов. |
| Belarus has not ratified the Protocol because it is unable to implement article 3. | Беларусь не ратифицировала Протокол по той причине, что она не в состоянии осуществлять статью 3. |