Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Ms. Divakova (Belarus) said that her country had consistently opposed country-specific resolutions, as they constituted interference in the internal affairs of States, had not been universally accepted and could not be considered legitimate. Г-жа Дивакова (Беларусь) говорит, что ее страна последовательно выступает против принятия резолюций по отдельным странам, поскольку они представляют собой вмешательство во внутренние дела государств, не были приняты всеми государствами-членами и не могут считаться имеющими законную силу.
Ms. Belskaya (Belarus) said that the Human Rights Council was increasingly becoming a platform for confrontation among certain countries in the human rights context. Г-жа Бельская (Беларусь) говорит, что Совет по правам человека во все большей степени становится площадкой для конфронтации между некоторыми государствами в контексте прав человека.
Given that the draft resolution contained a decision that was contrary to the fundamental principles of international cooperation and friendly relations between States, Belarus was compelled to request a recorded vote on the proposal and intended to vote against it. Учитывая, что проект резолюции содержит решение, которое противоречит основополагающим принципам международного сотрудничества и дружеским отношения между государствами, Беларусь вынуждена просить проведения заносимого в отчет о заседании голосования по этому предложению и намеревается голосовать против него.
Mr. Grinevich (Belarus) said that various meetings on clearance had indicated that some international military operations involved training activities that left behind explosive remnants of war. Г-н Гриневич (Беларусь) говорит, что на различных совещаниях по вопросам разминирования отмечалось, что некоторые международные военные операции включают учебную деятельность, после которой остаются взрывоопасные предметы.
Belarus welcomed the invitation to the Special Rapporteur on the right to education, as well as progress in combating human trafficking and corruption and promoting women's and children's rights. Беларусь с удовлетворением отметила приглашение Специального докладчика по вопросу о праве на образование, а также прогресс, достигнутый в борьбе против торговли людьми и коррупции и в поощрении прав женщин и детей.
(a) Belarus sent the final EIA report on 11 June 2013 and asked Lithuania to organize public participation procedures in Lithuania; а) Беларусь направила окончательный доклад об ОВОС 11 июня 2013 года и просила Литву организовать процедуры участия общественности в Литве;
(e) By letter of 1 October 2013, Belarus answered Lithuania's questions; е) в письме от 1 октября 2013 года Беларусь ответила на вопросы Литвы;
The following States also sent delegations to the round table: Belarus, Brazil, Chile, Honduras, Japan, Kazakhstan, United States of America and Uzbekistan. Для участия в совещании за круглым столом свои делегации направили также следующие государства: Беларусь, Бразилия, Гондурас, Казахстан, Соединенные Штаты Америки, Узбекистан, Чили и Япония.
This had been highlighted in the ECE recommendations and Belarus hoped that the work of ECE's Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (WP.) could help it in establishing risk management systems. Это было подчеркнуто в рекомендациях ЕЭК, и Беларусь выразила надежду, что созданию систем управления рисками может способствовать деятельность Рабочей группы ЕЭК по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования (РГ.).
Between 1990 and 2010, however, six of those States (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Montenegro and Slovenia) grew faster than the world average. Вместе с тем в период с 1990 по 2010 год в шести государствах (Армения, Азербайджан, Беларусь, Словения, Черногория и Эстония) темпы роста превышали среднемировые.
Six CIS countries (Armenia, Belarus, Kazakhstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine) implemented a free trade agreement in 2013 covering more than 10,000 groups of goods. Шесть стран СНГ (Армения, Беларусь, Казахстан, Республика Молдова, Российская Федерация и Украина) заключили в 2013 году соглашение о свободной торговле, охватывающее более 10000 товарных позиций.
Give priority attention to the further improvement of the quality and accessibility of medical care and education, particularly in rural areas (Belarus); 121.144 уделять приоритетное внимание дальнейшему повышению качества и расширению доступности услуг здравоохранения и образования, особенно в сельских районах (Беларусь);
121.177. Continue efforts aimed to minimize the environmental impact of economic activities affecting indigenous people (Belarus); 121.177 и впредь прилагать усилия, направленные на максимальное снижение воздействия на окружающую среду экономической деятельности, затрагивающей коренные народы (Беларусь);
Participants learned from country presentations how countries such as Belarus and Bosnia Herzegovina have recently intensified their efforts to structure their statistical business registers and their units and use of administrative files to better serve register users. Из страновых презентаций участники узнали о том, каким образом такие страны, как Беларусь и Босния и Герцеговина, недавно активизировали свои усилия в целях структуризации своих статистических реестров предприятий и их структурных единиц, а также использования административных данных для более полного удовлетворения потребностей пользователей реестров.
One key audience is schoolchildren and other learners, which is reached either through specific campaigns (Belarus, Romania) or via the integration of ESD in formal, non-formal and informal education. Одной из важнейших аудиторий являются школьники и другие учащиеся, с которыми работают либо в рамках специальных кампаний (Беларусь, Румыния), либо через интеграцию ОУР в системы формального, полуформального и неформального образования.
Several countries (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Montenegro, Republic of Moldova, Russian Federation and Ukraine) had not reported on protected areas in accordance with the international classification of the International Union for Conservation of Nature. Ряд стран (Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина и Черногория) не сообщили данные об особо охраняемых природных территориях в соответствии с международной классификацией Международного союза охраны природы.
Applies to: Countries that do not seem to face major difficulties with production of the indicators in line with the core structure, i.e. Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Montenegro, Russian Federation, Serbia, and TfYR of Macedonia. Применима к следующим странам: страны, которые, не имеют существенных трудностей с производством показателей в соответствии с основной структурой, таким как Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Черногория, Российская Федерация, Сербия и бывшая югославская Республика Македония.
The review, however, found that only four of those countries (Armenia, Azerbaijan, Belarus and Kazakhstan) provided the full information necessary to produce this indicator. Вместе с тем, анализ показал, что только четыре из этих стран (Армения, Азербайджан, Беларусь и Казахстан) предоставили полную информацию, необходимую для производства этого показателя.
For the last analysis in May 2014, only three countries (Belarus, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and the Russian Federation) submitted links to all eight core indicators. Результаты прошлого анализа, проведенного в мае 2014 года, свидетельствовали о том, что тогда только три страны (Беларусь, бывшая югославская Республика Македония, и Россия) представили ссылки на все восемь основных показателей.
Armenia, Belarus, Georgia, Kazakhstan, the former Yugoslav Republic of Macedonia improved the accessibility of their indicators since May 2014, by listing all available indicators on a webpage, which is directly linked from the main page of the responsible ministry. Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, бывшая югославская Республика Македония улучшили доступность к своим показателям после мая 2014 года, путем перечисления всех имеющихся показателей на веб-странице, что напрямую связано с главной страницей ответственного министерства.
As at 1 January 2011, Ukraine had concluded agreements concerning the employment of its citizens abroad with Azerbaijan, Armenia, Belarus, Latvia, Libya, Lithuania, Poland, Portugal, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Viet Nam. По состоянию на 1 января 2011 года Украиной были заключены соглашения в сфере трудоустройства граждан Украины за рубежом с Азербайджаном, Арменией, Вьетнамом, Латвией, Ливией, Литвой, Молдовой, Польшей, Португалией, Республикой Беларусь и Российской Федерацией.
Participating States were: Australia, Belarus, Canada, Croatia, Lao People's Democratic Republic, Montenegro, Senegal, Sri Lanka, Switzerland, Ukraine and the United States of America. В совещании участвовали следующие государства: Австралия, Беларусь, Канада, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Сенегал, Соединенные Штаты Америки, Украина, Хорватия, Черногория, Швейцария и Шри-Ланка.
Belarus noted with satisfaction Zimbabwe's efforts to reduce poverty, to combat various different pandemics, to ensure universal national education and also to combat trafficking. Беларусь с удовлетворением отметила усилия Зимбабве по сокращению масштабов нищеты, борьбе с различными пандемиями, обеспечении всеобщего национального образования, а также борьбе с торговлей людьми.
Belarus noted that despite the standing invitation to special procedures mandate holders, Montenegro had not cooperated with them and had not received any visits since gaining independence, despite numerous problems in the field of human rights. Беларусь отметила, что, несмотря на направление постоянного приглашения мандатариям специальных процедур, Черногория со времени обретения своей независимости не сотрудничала с ними и не принимала у себя кого-либо из них, хотя она сталкивается с большим числом проблем в области прав человека.
Adopt measures aimed at the identification of victims of human trafficking and provide them with the protection and rehabilitation (Belarus); 94.76 принять меры, направленные на выявление жертв торговли людьми, предоставления им защиты и оказания реабилитационных услуг (Беларусь);