Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Armenia, Belarus and the Republic of Moldova will provide interim reports to the Committee at its eleventh session on the implementation of the first report. Армения, Беларусь и Республика Молдова представят Комитету на его одиннадцатой сессии свои промежуточные доклады об осуществлении первого доклада.
Ms. Kamenkova (Belarus) said that the original version of the draft paragraph was well reasoned and should not be amended. Г-жа Каменкова (Беларусь) говорит, что пер-воначальный вариант проекта пункта является вполне обоснованным и изменять его не следует.
Belarus was among the many countries to have pursued sustainable economic growth through proposed peaceful uses of nuclear energy. Беларусь является одной из многих стран, которые добиваются устойчивого экономического роста путем предложенного мирного использования ядерной энергии.
During the past year, review visits were conducted in Belarus and Bangladesh. В истекшем году визиты в целях обзора были нанесены в Беларусь и Бангладеш.
This is an important and symbolic milestone in the development of the international process, in which Belarus became a participant five years ago. Это важный и символический этап в развитии международного процесса, участником которого Беларусь стала пять лет назад.
Belarus has placed great importance on public awareness. Большое внимание Беларусь уделяет информационной работе с населением.
Belarus proposed to devote more resources to cluster activities to boost UNECE work on trade. Беларусь предложила выделять больше ресурсов на тематическую деятельность в целях активизации работы ЕЭК ООН по вопросам торговли.
Belarus, Guatemala, Nicaragua, Russian Federation, Serbia and Ukraine provided updates on their respective clearance programmes. Обновленные справки о своих соответствующих программах разминирования предоставили Беларусь, Гватемала, Никарагуа, Российская Федерация, Сербия и Украина.
Belarus and Russian Federation provided information regarding priority setting and quality management in their respective clearance programmes. Беларусь и Российская Федерация предоставили информацию об установлении приоритетов и управлении качеством в рамках их соответствующих программ разминирования.
In May 2010, Belarus had posted a request for assistance on the Internet. В мае 2010 года Беларусь представила заявку на получение помощи, которая была размещена в Интернете.
Judicial protection of the rights of minors in Belarus is provided by general courts. Судебная защита прав и интересов несовершеннолетних в Республике Беларусь осуществляется общими судами.
The legislative framework created in Belarus in the past decade guarantees the realization of such rights, individually and collectively. Законодательство Республики Беларусь, принятое за последнее десятилетие, гарантирует реализацию таких прав, будь то в индивидуальном порядке или коллективно.
Migration bodies, together with the Belarus office of UNHCR, are taking measures for the adaptation and social integration of refugees. Органы по миграции совместно с Представительством УВКБ ООН в Республике Беларусь предпринимают меры по адаптации и социальной интеграции беженцев.
The right of refugees in Belarus to social protection, including social security, is guaranteed by Belarusian legislation. В Республике Беларусь в соответствии с законодательством реализуется право беженцев на социальную защиту, в том числе на социальное обеспечение.
On the initiative of Ukrainian public associations in Belarus, the year 2002 was declared Shevchenko Year. По инициативе украинских общественных объединений в Республике Беларусь 2002 год был объявлен Годом Т.Г. Шевченко.
I should like in particular to underline that our countries have extremely good relations as allies, which Belarus cherishes and is proud of. Я особо хочу подчеркнуть, что между нашими странами существуют самые добрые союзнические отношения, которыми Беларусь гордится и дорожит.
Under section 18.7 of the Procedural Executive Code of Belarus, persons arrested for administrative offences are detained in strict isolation. Согласно разделу 18.7 Процедурно-исполнительного кодекса Республики Беларусь об административных правонарушениях, административно арестованные содержатся в условиях строгой изоляции.
Belarus is taking concrete action to achieve further integration of the national educational system into the world educational space while retaining its national and cultural identity. Беларусь предпринимает конкретные шаги для осуществления дальнейшей интеграции национальной системы образования в мировое образовательное пространство, сохраняя свою национальную и культурную идентичность.
Since 2005, Belarus has been an associate member of the International Association for the Exchange of Students for Technical Experience. С 2005 года Беларусь является ассоциированным членом Международной ассоциации по организации международного обмена с целью прохождения производственной практики.
Belarus stated that the procedures of the Kyoto Protocol should be updated to increase their effectiveness. Беларусь заявила о том, что предусмотренные в Киотском протоколе процедуры следует обновить с целью повышения их эффективности.
Belarus reported that it intercepted no cash couriers on its territory in 2008. Беларусь сообщила, что в 2008 году задержания курьеров, перевозивших наличные денежные средства, в стране зарегистрировано не было.
Belarus reported that it had not yet signed this Convention. Беларусь сообщила, что эта Конвенция еще не подписана.
The Russian Federation, Belarus and Kazakhstan would like to launch a project that would promote ratification of the Protocols. Российская Федерация, Беларусь и Казахстан хотели бы приступить к осуществлению проекта, который способствовал бы ратификации протоколов.
Pripyat (Belarus, Ukraine); с) Припять (Беларусь, Украина);
Belarus called upon the Working Group and the secretariat to facilitate communication with the responsible officers in these countries. Беларусь просила Рабочую группу и секретариат содействовать установлению связей с соответствующими должностными лицами в этих странах.