Belarus indicated that visible marking was required. |
Беларусь указала на требование о том, что маркировка должна быть хорошо заметной. |
Belarus and Uzbekistan approved programmes to improve monitoring during the period 2011-2015. |
Беларусь и Узбекистан утвердили программы по вопросам совершенствования системы мониторинга на 2011 - 2015 годы. |
Belarus believed that unilateral coercive measures contradicted international law standards and created artificial trade barriers. |
Беларусь отметила, что применение односторонних принудительных мер идет вразрез с нормами международного права и создает искусственные барьеры в торговле. |
Azerbaijan and Belarus also used this method, along with others. |
Азербайджан и Беларусь также используют этот метод, но в сочетании и с другими методами. |
Belarus is midway to its second-cycle Universal Periodic Review, scheduled for 2015. |
Беларусь находится на промежуточном этапе второго цикла проведения универсального периодического обзора, который запланирован на 2015 год. |
Behind us are only countries like Botswana or Belarus. |
Мы находимся на одном уровне с Мексикой, а позади нас только Ботсвана и Беларусь. |
Belarus had paid a large part of its arrears in 2003-2005. |
Со своей стороны Беларусь сумела обеспечить в 2003 - 2005 годах выплату значительной суммы задолженности. |
Belarus holds that terrorism cannot be justified by political or any other motivations. |
Беларусь исходит из того, что терроризм не может быть оправдан по политическим и любым другим мотивами. |
Belarus invited all interested parties to attend. |
Беларусь приглашает к участию в конференции все заинтересованные стороны. |
To visit Belarus you need a Belarusian entry visa. |
Для того чтобы посетить Беларусь, Вам необходима белорусская въездная виза. |
Belarus is a perfect vacation spot. |
По отзывам путешественников, Беларусь - прекрасное место отдыха. |
Belarus welcomed the detailed provisions dealing with investigation and prosecution. |
Беларусь поддерживает подробные положения, в которых идет речь о расследовании и судебном преследовании. |
Recent Developments: Belarus and Croatia have officially applied for membership. |
Последние изменения: Беларусь и Хорватия подали официальные заявки с просьбой о приеме в члены Совета. |
Many illegal immigrants entered Belarus in order to continue travelling to Western and Northern Europe. |
Многие нелегальные иммигранты въезжают в Беларусь, с тем чтобы далее следовать в страны Западной и Северной Европы. |
Belarus declared its independence from the Soviet Union on 25 August 1991. |
Беларусь, входившая в состав Советского Союза, провозгласила свою независимость 25 августа 1991 года. |
The Chairman said that Belarus also wished to join the sponsors. |
Председатель добавляет, что Беларусь также обратилась с просьбой о своем включении в список стран-спонсоров. |
Belarus wishes to make its contribution. |
Беларусь стремится вносить свой вклад в работу на этом важном направлении. |
Belarus has co-sponsored the two draft resolutions before the General Assembly today. |
Беларусь стала соавтором двух проектов резолюций, выносимых на рассмотрение Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
Previously, EU policy was to isolate Belarus, which itself was seeking isolation. |
До этого, политика Евросоюза заключалась в том, чтобы изолировать Беларусь, которая и сама стремилась к изоляции. |
Belarus will do its utmost in that struggle. |
Беларусь стремится внести свой вклад во все измерения этой борьбы. |
Belarus seeks political settlements to all disputes on the international agenda. |
Беларусь намерена добиваться политического урегулирования всех спорных вопросов, стоящих на международной повестке дня. |
The EU withdrew GSP eligibility for Belarus over labour standards. |
ЕС лишил Беларусь права на участие в его ВСП в связи с нормами труда. |
Improvements in Emission Factors for the Cement Sector by Belarus. |
Улучшение в области расчета факторов выбросов в цементной промышленности (Беларусь). |
Belarus recently established an Anti-Trafficking Center that provides education and public awareness campaigns. |
Беларусь недавно создала Центр по противодействию торговле людьми, который занимается проведением образовательных и просветительных кампаний. |
Belarus is thus alone in promoting this waterway connection. |
Таким образом, только одна Беларусь выступает за развитие этого водного соединения. |