Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Belarus wishes to identify the following as priority areas for post-Chernobyl international cooperation: В качестве приоритетных направлений постчернобыльского международного сотрудничества Республика Беларусь хотела бы выделить следующие:
An important point relating to the conduct of reliable medical investigations is the availability in Belarus of: Важным моментом для проведения достоверных медицинских исследований является наличие в Республике Беларусь:
The Government of Belarus has had to allocate up to one quarter of its national revenue to resolving post-Chernobyl problems and has instituted a 12 per cent Chernobyl tax. На решение постчернобыльских проблем правительство Республики Беларусь вынуждено направлять до четверти национального дохода; введен 12-процентный "чернобыльский" налог.
Article 2 confirms the place of the Criminal Code as the sole body of criminal law applicable within the territory of Belarus. В статье 2 закреплена роль Уголовного кодекса как единственного уголовного закона, действующего на территории Республики Беларусь.
In Belarus, the law on criminal procedure makes it mandatory for a defence counsel to participate in trials: Уголовно-процессуальное законодательство Республики Беларусь предусматривает обязательное участие защитника в судебном разбирательстве по делам:
Belarus supported the steps taken by the United Nations International Drug Control Programme with a view to publishing the national legislation promulgated in that field. Беларусь поддерживает работу, проведенную Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками по публикации национальных законодательных актов в данной области.
An important contribution to the process of nuclear non-proliferation is being made by Belarus, Kazakstan and Ukraine, on whose territories 3,400 nuclear missiles were deployed until recently. Важный вклад в процесс ядерного нераспространения вносят Беларусь, Казахстан и Украина, на территории которых до недавнего времени было дислоцировано 3400 ядерных ракет.
A Workshop on "Conservation of energy and resources" was held in Minsk (Belarus) in November 1998. В ноябре 1998 года в Минске (Беларусь) было проведено рабочее совещание по теме "Сбережение энергии и ресурсов".
Participating countries include Belarus, Bulgaria, Czech Republic, Germany, Hungary, Italy, Romania, Slovenia, and Ukraine. В этой работе участвуют, в частности, Беларусь, Болгария, Венгрия, Германия, Италия, Румыния, Словения, Украина и Чешская Республика.
Accession: Belarus (10 December 1999) Присоединение: Беларусь (10 декабря 1999 года)
In 2004, the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights visited Belarus at the invitation of the Government. В 2004 году по приглашению Правительства состоялся визит в Беларусь Рабочей группы Комиссии по произвольным задержаниям.
The following countries have stated or restated their interest in having a country profile carried out: Belarus, Ukraine, and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Следующие страны проявили или подтвердили заинтересованность в осуществлении странового обзора: Беларусь, Украина и бывшая югославская Республика Македония.
Belarus also attaches great importance to the commemoration of milestones and significant events in our history that portray mutual interaction and complementarity of cultures. Беларусь придает большое значение празднованию памятных дат и событий в своей истории, дающих представление о взаимодействии и взаимодополняемости культур.
Succession: Belarus (8 September 1998) Правопреемство: Беларусь (8 сентября 1998 года)
Minsk Tanneries, Belarus (chromium compounds); and минское кожевенное предприятие, Беларусь (соединения хрома); и
At the 2nd meeting, on 2 February, the Council elected, by acclamation, Alyaksandr Sychov (Belarus) Vice-President of the Council for 1999. На 2-м заседании 2 февраля Совет путем аккламации избрал Александра Сычева (Беларусь) заместителем Председателя Совета на 1999 год.
Mr. NAIDUNOV (Belarus) said that a revitalized UNIDO had an important role to play in promoting sustainable industrial development at the national level. Г-н НАЙДУНОВ (Беларусь) говорит, что ре-формированная ЮНИДО должна сыграть важную роль в стимулировании на национальном уровне устойчивого промышленного развития.
In particular, Belarus advocates the elaboration, on the basis of regional and interregional cooperation, of legally binding codes of conduct in economic and environmental fields. В частности, Беларусь выступает за разработку на основе регионального и межрегионального сотрудничества юридически обязательных кодексов поведения в экономической и экологической областях.
Among the countries of the former USSR which had ratified the Convention, only Ukraine and Belarus had not made the declarations provided for in those articles. Из государств, входивших в состав СССР и ратифицировавших Конвенцию, только Украина и Беларусь не сделали заявлений, предусмотренных этими статьями.
to which Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America are States parties, государствами-участниками которого являются Беларусь, Казахстан, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Украина,
Belarus did not share the pessimism of those who regarded unemployment as inevitable and was sparing no effort to achieve full productive employment under conditions of sustainable economic growth. Беларусь, не разделяющая скептицизма тех, кто утверждает, что безработица является неизбежной, намерена приложить все усилия для достижения полной производительной занятости в условиях устойчивого экономического роста.
Belarus regrets that a constructive, mutually acceptable solution was not found during the negotiations held in France between representatives of the official Yugoslav authorities and the Kosovar Albanians. Республика Беларусь с сожалением констатирует тот факт, что в ходе переговоров во Франции между представителями официальных югославских властей и косовских албанцев не было найдено конструктивное, взаимоприемлемое решение.
Belarus calls for the immediate convening of an emergency meeting of the United Nations Security Council, and for international condemnation of the use of military force against a sovereign State. Республика Беларусь призывает к незамедлительному созыву экстренного заседания Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и международному осуждению применения военной силы в отношении суверенного государства.
Belarus suffered the most from the Chernobyl nuclear disaster, and we clearly realized what international support and solidarity are and what their absence means. Приняв на себя основной удар ядерной катастрофы в Чернобыле, Беларусь четко осознала, что такое международная поддержка и солидарность или их отсутствие.
Belarus was prepared to believe that those conclusions and other conclusions adopted by consensus would indicate the way forward for all future decisions on the issue. Беларусь рассчитывает на то, что эти и другие консенсусные положения согласованных выводов станут ориентирами для всех последующих решений по этой тематике.