Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Belarus further noted that its licensing authorities issued all required licenses and permits on time and that all imported items were cleared by Belarus' custom authorities without custom duties. Беларусь далее отметила, что ее лицензирующие органы своевременно выдали все необходимые лицензии и разрешения и что все ввозившиеся предметы были оформлены таможенными органами Беларуси без таможенных пошлин.
Mr. Dapkiunas (Belarus) (spoke in Russian): The Belarus delegation is pleased to note the positive changes that are occurring in the work of the Economic and Social Council. Г-н Дапкюнас (Беларусь): Делегация Беларуси с удовлетворением отмечает положительные изменения, которые происходят в работе Экономического и Социального Совета.
A foreign national who is forced to cross the border of Belarus illegally and who applies immediately to the relevant bodies for refugee status will not be held liable for illegal entry into Belarus. Иностранец, вынужденный незаконно пересечь границу Беларуси и без промедления обратившийся в соответствующие органы с ходатайством о признании беженцем, освобождается от ответственности за незаконный въезд в Республику Беларусь.
Ms. Velichko (Belarus) thanked UNICEF for preparing the fourth round of the Multiple Indicator Cluster Survey on the situation of children and women in Belarus. Г-жа Величко (Беларусь) выражает ЮНИСЕФ признательность за подготовку четвертого раунда обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки, касающегося положения детей и женщин в Беларуси.
Mr. Lazarev (Belarus) said that the theme of the current report was even more offensive than that of the previous so-called report on the human rights situation in Belarus. Г-н Лазарев (Беларусь) говорит, что тема нынешнего доклада еще более одиозна, чем та, которой был посвящен предыдущий так называемый доклад по вопросу о положении в области прав человека в Беларуси.
Data from Belarus and the Russian Federation partially have such information: Belarus has shown data on the content of phosphate ion (in phosphorus equivalent) in 17 lakes. В данных Беларуси и Российской Федерации частично содержится такая информация, при этом, Беларусь показала информацию о содержании фосфат-ионов (в пересчете на фосфор) в 17 озерах.
In late 2008 thanks to the financial support of the British Embassy in Belarus the Belarus Free Theatre launched an educational project named "Studio Fortinbras", destined to young Belarusians without theatre experience. В конце 2008 года благодаря финансовой поддержке посольства Великобритании в Республике Беларусь при «Свободном театре» открылся образовательный проект под названием «студия Fortinbras», предназначенный для молодых белорусов, не имеющих театрального опыта.
The program "Belarus from A to Z" will tell you about the most prominent events in the history of Belarus, its culture, traditions and present-day life. Программа "Беларусь от А до Я" расскажет о наиболее ярких событиях в истории Беларуси, её культуре, традициях и сегодняшнем дне.
CC "Gomellift" has been working on Belarus lift service market since 1968 and it is one of the biggest lift companies in Belarus. ЗАО «Гомельлифт» работает на рынке лифтовых услуг Беларуси с 1968-го года и является одной из крупнейших лифтовых компаний Республики Беларусь.
We must also note the long-term and effective cooperation of Belarus with the International Labour Organisation, which regularly sends specialists to Minsk to advise on improving Belarus labour legislation and bringing it into line with the requirements of market and production relations. Нельзя не отметить долгосрочное и эффективное сотрудничество Республики Беларусь с Международной организацией труда, чьи специалисты регулярно приезжают в Минск для оказания консультативной помощи в области совершенствования белорусского трудового законодательства, приведения его в соответствие с требованиями по становлению рыночных производственных отношений.
Belarus also stated that the expert group set up to review the draft rules could include academic specialists and professional experts from Belarus who were currently engaged in drafting the country's new code of criminal procedure. Беларусь также отметила возможность включения в состав группы экспертов, созданной для рассмотрения проекта правил, ученых и специалистов из Беларуси, которые занимаются в настоящее время разработкой нового уголовно-процессуального кодекса страны.
Belarus and Ukraine are both developing the potential to provide combined transport services, although in Belarus important organizational and tariff matters have to be resolved before such a service can become profitable. Как Беларусь, так и Украина наращивают потенциал предоставления услуг по комбинированным перевозкам, хотя в Беларуси для обеспечения рентабельности таких услуг должны быть решены серьезные проблемы организационного и тарифного характера.
Belarus cannot exist outside of Europe, just as Europe cannot be one and indivisible without Belarus. Беларусь не может существовать вне Европы, так же как и Европа без Беларуси не может быть единой и неделимой.
The European Commission agreed to raise the quota levels for Belarus by 15-100% as of 1 January 2000 in exchange for a lowering of Belarus' import duties on certain categories of textile products originating in EU member countries. Европейская комиссия согласилась увеличить с 1 января 2000 г. уровни квот для Беларуси на 15-100% в обмен на снижение Республикой Беларусь ставок ввозных таможенных пошлин на отдельные группы текстильных товаров, происходящих из стран-членов EC.
It acknowledged Belarus' efforts to combat trafficking in human beings and encouraged Belarus to strengthen its active role in this issue at the national and international levels. Он отметил усилия, предпринимаемые Беларусью в целях борьбы с торговлей людьми, и призвал Беларусь играть еще более активную роль в этой области на национальном и международном уровнях.
Belarus was implementing programmes to put an end to various phenomena related to organized crime through the Commonwealth of Independent States, the Collective Security Treaty Organization and the Union State of Belarus and the Russian Federation. Беларусь осуществляет программы, направленные на то, чтобы положить конец различным явлениям, связанным с организованной преступностью, в рамках Содружества Независимых Государств, Организации Договора коллективной безопасности и Союзного государства Беларуси и Российской Федерации.
A training workshop on affordable housing for Government officials from countries of the Commonwealth of Independent States will be held in cooperation with UN-Habitat and the Government of Belarus in Minsk, Belarus, in November 2010. В ноябре 2010 года в Минске (Беларусь) в сотрудничестве с ООН-Хабитат и правительством Беларуси будет проведено учебное рабочее совещание по вопросам доступного жилья для государственных должностных лиц из стран Содружества Независимых Государств.
AI called on Belarus to bring domestic legislation in line with obligations of Belarus under international human rights treaties, in particular the ICCPR and the CAT. З. Международная амнистия призвала Беларусь привести национальное законодательство в соответствие с обязательствами Беларуси, принятыми ею в рамках международных договоров в области прав человека, в частности в рамках МПГПП и КПП.
Nor did Belarus extend any cooperation, including in response to a request for a visit, to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus. Беларусь не проявила готовности к какому-либо сотрудничеству, в том числе что касается просьбы о ее посещении, направленной Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Беларуси.
Belarus indicated that before destruction proceeds, the Contractor will complete an environmental impact assessment to be implemented by an agency authorised in conformity with Belarus' legislation, with this taking approximately one month. Беларусь указала, что до начала уничтожения подрядчик завершит оценку экологического воздействия, которая должна быть проведена агентством, уполномоченным в соответствии с законодательством Беларуси, а на это потребуется около месяца.
Belarus has been actively promoting the implementation of all of these activities in the work of IAEA. Беларусь активно содействует реализации всех перечисленных направлений деятельности МАГАТЭ.
Belarus is pleased at the level of development achieved in our relations with Cuba. Беларусь удовлетворена уровнем развития взаимоотношений с Кубой.
Belarus noted Lithuania's commitment in the area of human rights. Беларусь отметила приверженность Литвы правам человека.
Belarus, as chair of the CSTO, is prepared to do everything it can to help here. Беларусь в качестве председателя ОДКБ готова всемерно содействовать этому.
Belarus also recommended that priority attention continue to be given to the protection of the rights of the child. Беларусь также рекомендовала продолжать уделять приоритетное внимание защите прав детей.