Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Belarus has concluded 29 such agreements on international road transport with foreign States. Республикой Беларусь заключено с иностранными государствами 29 международных договоров с иностранными государствами в области международного автомобильного сообщения.
Normalization of relations with the European Union is one of Belarus's priorities. Нормализация отношений с Европейским союзом - один из приоритетов для Республики Беларусь.
All persons committing crimes within Belarus are liable to prosecution under the Criminal Code. Все лица, совершившие преступления на территории Республики Беларусь, подлежат ответственности по данному Кодексу.
To date there is no special legislation in Belarus to govern the legal basis for extradition. В настоящее время в Республике Беларусь правоотношения, касающиеся вопросов выдачи, не урегулированы специальным законодательством.
Belarus is in the mainstream of democratic development. Беларусь неуклонно следует по пути демократического развития.
This can be explicitly illustrated by recent positive developments in the Middle East peace process, which Belarus welcomes and supports. Это может быть наглядно проиллюстрировано недавними позитивными событиями в рамках ближневосточного мирного процесса, которые Беларусь приветствует и поддерживает.
Belarus is ready to cooperate most actively with all members of the international community to address these and other global and regional challenges. Беларусь готова самым активным образом сотрудничать со всеми членами международного сообщества в деле решения этих и других глобальных и региональных проблем.
A few years ago, Belarus made an historic choice by relinquishing the possession of nuclear arms inherited from the former Soviet Union. Беларусь несколько лет тому назад сделала исторический выбор в пользу отказа от унаследованного от бывшего Советского Союза ядерного оружия.
The Decade had coincided with the establishment of Belarus as a sovereign independent State. Рамки Десятилетия совпали со становлением Республики Беларусь как суверенного, независимого государства.
Mr. Zhdanovich (Belarus) said that terrorism was one of the most complex phenomena of the contemporary world. Г-н ЖДАНОВИЧ (Беларусь) говорит, что терроризм является одним из сложнейших явлений современного мира.
Previously, Belarus was not even in the European Neighborhood Policy. Ранее Беларусь даже не входила в рамки Европейской политики добрососедства.
Belarus, the Czech Republic and Lithuania all stated that they were concentrating their efforts on infrastructure projects within the corridors considered at Crete. Беларусь, Литва и Чешская Республика заявили о том, что они сосредоточивают свои усилия на инфраструктурных проектах в рамках коридоров, рассмотренных на Критской конференции.
In the other countries - Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan - economic activity increased in 1997. В остальных странах (Армения, Азербайджан, Беларусь, Грузия, Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан) уровень экономической активности в 1997 году повысился.
In this connection, we should add that Belarus attaches great significance to IAEA activities in this area. В этой связи следует добавить, что Беларусь придает большое значение деятельности МАГАТЭ в данном направлении.
Despite its difficult economic situation, Belarus has responded to the United Nations consolidated inter-agency appeal and provided humanitarian assistance to Tajikistan. Несмотря на сложную экономическую ситуацию, Беларусь откликнулась на сводный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций и оказала гуманитарную помощь Таджикистану.
Belarus is currently at a critical juncture in its transition from a centralized form of government to a decentralized, democratic society. В настоящее время Беларусь находится на важном этапе своего перехода от централизованной к децентрализованной форме управления демократическим обществом.
Belarus does not intend to try to impose any rigid, preconceived prescriptions here. Беларусь не намерена пытаться навязывать здесь какие бы то ни было жесткие, заданные предписания.
Belarus is working towards this end. Беларусь ведет работу в этом отношении.
Belarus recognizes that the CD is now at a crucial crossroads. Беларусь признает, что сейчас КР стоит на важном перепутье.
Since achieving independence, Belarus had reformed its social welfare system. После получения независимости Беларусь стремится реформировать свою систему социальной защиты.
Belarus was unable to solve the post-Chernobyl problems alone, and continued to rely on international assistance. Беларусь не в состоянии самостоятельно решить проблемы, возникшие в результате чернобыльской аварии, и она продолжает рассчитывать на международную помощь.
Belarus was taking steps to streamline its national legislation and help save future generations from similar disasters. Беларусь принимает меры по упорядочению своего национального законодательства и содействию спасению будущих поколений от подобных бедствий.
During the current session, the Belarus Deputy Prime Minister, the Minister for Foreign Affairs, had signed the Terrorist Bombings Convention. В ходе нынешней сессии заместитель премьер-министра, министр иностранных дел Республики Беларусь подписал Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом.
Belarus calls on the nuclear Powers to assume obligations not under any circumstances to deploy nuclear weapons in the territory of non-nuclear-weapon States. Республика Беларусь призывает ядерные державы взять на себя обязательства ни при каких условиях не размещать ядерное оружие на территории стран, не обладающих ядерным оружием.
Belarus plans to launch its own satellite into an orbit around the earth on 28 June 2006. 28 июня 2006 года Республика Беларусь планирует осуществить запуск на околоземную орбиту собственного спутника.