Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Belarus was also concerned by the lack of action in response to the use of unilateral coercive measures by certain States against other States. Беларусь обеспокоена также бездействием в ответ на применение односторонних мер принуждения определенными государствами против других государств.
Belarus cooperates and pledges to continue to engage constructively with the United Nations human rights mechanisms. Беларусь сотрудничает и обещает продолжать конструктивно сотрудничать с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
Belarus is committed to making its own tangible contribution to international efforts in promoting and protecting human rights. Беларусь обязуется вносить весомый вклад в международные усилия по поощрению и защите прав человека.
Belarus has also asked to be added to the group of sponsors. Беларусь также попросила включить ее в группу авторов.
Belarus is also concerned about the dissatisfaction of several delegations with the quality of the United Nations interactions with the Bretton Woods institutions and bilateral donors. Беларусь озабочена неудовлетворенностью ряда делегаций качеством взаимодействия Организации Объединенных Наций с бреттон-вудскими институтами и двусторонними донорами.
Belarus is a party in good faith to international legal documents on human rights and is duly carrying out its international obligations. Беларусь является добросовестным участником международно-правовых документов по правам человека и исполняет должным образом свои международные обязательства.
Belarus shares the international community's humanitarian concerns with regard to the issue of explosive remnants of war. Беларусь разделяет озабоченность международного сообщества гуманитарного характера, связанную с проблемой взрывоопасных пережитков войны.
Belarus is developing dynamically as a democratic, social, law-based State. Беларусь динамично развивается как демократическое социальное правовое государство.
Belarus was prepared to participate openly and sincerely in such a process. Беларусь готова к открытому и искреннему участию в таком процессе.
Belarus quoted passages of legislation immaterial to the terms of the provision under review. Беларусь процитировала выдержки из законодательства, не существенные для рассматриваемого положения.
Belarus was the first country in the post-Soviet area to launch a large-scale fight against human trafficking. Беларусь была первой страной на постсоветском пространстве, развернувшей широкомасштабную борьбу с торговлей людьми.
Belarus considers the elimination of the contemporary forms of slavery as a matter of priority for the international community. Беларусь считает вопрос ликвидации современных форм рабства одним из первоочередных в повестке дня международного сообщества.
Belarus, Ukraine, and The former Yugoslav Republic of Macedonia have expressed interest in having a country profile carried out. Заинтересованность в проведении странового обзора выразили Беларусь, Украина и бывшая югославская Республика Македония.
The River Dnieper flows from the Russian Federation through Belarus and then Ukraine. Река Днепр течет из Российской Федерации через Беларусь и затем Украину.
He also affirmed that when he left Belarus, he followed the recommendation of the local authorities. Он также отмечал, что покинул Беларусь по рекомендации местных властей.
Belarus demands that OSCE should take immediate action effectively to ensure that this member State respects the fundamental principles of the Organization and fulfils its international commitments. Беларусь требует от ОБСЕ незамедлительных действий для эффективного обеспечения выполнения данным государством-участником основополагающих принципов Организации и своих международных обязательств.
At the 2 June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Belarus repeated this information. На совещании Постоянного комитета по уничтожению запасов 2 июня 2008 года Беларусь повторила эту информацию.
Belarus, Moldova and Ukraine have also established emissions inventories for TSP. Беларусь, Молдова и Украина также создали кадастры выбросов ОСВЧ.
Belarus had always supported the work of the Scientific Committee and attached a great deal of importance to its output. Беларусь всегда поддерживала работу Научного комитета и придавала большое значение публикуемым им материалам.
Mr. Yaroshevich (Belarus) said that the Committee on Contributions had made a number of contradictory recommendations. Г-н Ярошевич (Беларусь) говорит, что Комитет по взносам сделал ряд противоречивых рекомендаций.
Belarus has made considerable progress in building the nuclear energy infrastructure necessary to ensure the safe exploitation of atomic power. Беларусь существенно продвинулась в создании ядерной энергетической инфраструктуры, необходимой для обеспечения безопасного использования атомной энергии.
In the process of constructing the nuclear facility, Belarus is giving significant attention to the issue of public information. В процессе осуществления проекта строительства АЭС значительное внимание Беларусь уделяет вопросам информирования общественности.
Belarus therefore called on Member States to continue their work to develop an energy agenda for the United Nations. Поэтому Беларусь призывает другие государства-члены продолжить работу над разработкой энергетической повестки дня Организации Объединенных Наций.
Belarus reported on the close collaboration of the institutions of the corrections system with the Ministry of Health in conducting their activities. Беларусь сообщила о тесном взаимодействии системы исправительных учреждений с министерством здравоохранения при проведении мероприятий.
Various types of protocols and activities for the provision of needles and syringes were reported by Belarus and Germany. Беларусь и Германия сообщили о различных механизмах и мероприятиях по распространению игл и шприцев.