Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Belarus was also in favour of a more flexible approach for the timetable. Беларусь также поддерживает предложение о применении более гибкого подхода в отношении расписания.
Belarus has established criminal liability for incitement to commit terrorism, including international terrorism. В Республике Беларусь установлена уголовная ответственность за подстрекательство к совершению терроризма, в том числе международного терроризма.
At present, there are well-organized criminal groups abroad which produce counterfeit documents for migrants transiting illegally through Belarus to Western Europe. В настоящее время за рубежом сформировались хорошо организованные преступные группы, изготавливающие поддельные документы для обеспечения незаконного транзита мигрантов через Республику Беларусь в Западную Европу.
A detained foreign national has the right to submit to the border troop unit an application for refugee status in Belarus. Задержанные иностранцы имеют право подать в подразделение пограничных войск ходатайство о признании их беженцами в Республике Беларусь.
Under the legislation of Belarus, airspace also constitutes a protected natural object. В соответствии с законодательством Республики Беларусь воздушное пространство содержит также и охраняемый природный объект.
In December 2006, Belarus requested the secretariat to carry out a country profile study, which constitutes the starting point for the review. В декабре 2006 года Беларусь обратилась к секретариату с просьбой о проведении странового исследования, которое представляет собой отправную точку для обзора.
Lead country: [Belarus] with support from the secretariat Страна, возглавляющая деятельность по конкретному направлению: [Беларусь] при поддержке секретариата
In the UNECE region, Belarus participates in the programme as a pilot country. В регионе ЕЭК ООН Беларусь на экспериментальной основе участвует в осуществлении этой программы.
Belarus indicated that an amendment to its criminal code was being drafted. Беларусь указала, что она готовится внести соответствующую поправку в свой Уголовный кодекс.
In this context, Belarus also develops space research programmes. В этом контексте Беларусь также разрабатывает программы космических исследований.
Ms. Kolontai (Belarus) said that her Government had appreciated the recommendations made by the Special Rapporteur during her visit. Г-жа Колонтай (Беларусь) говорит, что правительство ее страны высоко оценивает рекомендации, предоставленные Специальным докладчиком в ходе ее визита.
Mr. Shautsou (Belarus) endorsed the conclusions and draft decisions contained in the Special Committee's report. Г-н Шевцов (Беларусь) поддерживает выводы и проекты решений, содержащиеся в докладе Специального комитета.
Belarus demands an urgent ending of the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. Беларусь настаивает на скорейшем прекращении экономической и финансовой блокады Кубы со стороны Соединенных Штатов Америки.
Belarus reiterates its intention to further promote the development of friendly relations and comprehensive cooperation with Cuba. Беларусь вновь заявляет о своем намерении и далее развивать дружественные отношения и всестороннее сотрудничество с Кубой.
In this connection we note the expert assistance of the IAEA, whose specialists visited Belarus twice in 2008. В этой связи отмечаем экспертное содействие в этом вопросе со стороны МАГАТЭ, чьи специалисты дважды посещали Беларусь в течение 2008 года.
Belarus steadfastly supports compliance with existing international legal instruments that regulate States' activities in outer space. Беларусь неукоснительно поддерживает соблюдение существующих международно-правовых инструментов, регулирующих деятельность государств в космическом пространстве.
Belarus is convinced that the universality of the treaty can be ensured only by the consensus adoption of decisions on its elements. Беларусь уверена, что универсальность договора может быть обеспечена только за счет консенсусного принятия решений по его элементам.
Mr. Metelitsa (Belarus) welcomed the proposal to remove trade barriers put forward at the twelfth session of UNCTAD. Г-н Метелица (Беларусь) приветствует предложение об устранении торговых барьеров, выдвинутое на двенадцатой сессии ЮНКТАД.
Additionally, Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation would establish a customs union with effect from 1 January 2010. Кроме того, Беларусь, Казахстан и Российская Федерация намереваются создать таможенный союз, который начнет действовать с 1 января 2010 года.
Mr. Sergeev (Belarus) said that the poorest countries had been the worst affected by the global food crisis. Г-н Сергеев (Беларусь) говорит, что беднейшие страны в наибольшей степени страдают от мирового продовольственного кризиса.
Belarus intended to make its contribution to the post-Kyoto process and had assumed major commitments to reduce its emissions. Беларусь намерена внести свой вклад в посткиотский процесс и берет на себя серьезные обязательства по сокращению выбросов.
While Belarus had a developed agro-industrial sector, its food production capacity could be further strengthened through increased cooperation with FAO. Хотя Беларусь имеет развитый агропромышленный комплекс, продовольственный потенциал сельского хозяйства страны мог бы быть укреплен благодаря развитию сотрудничества с ФАО.
Belarus would be playing an active part in the Strategy Council of the Global Alliance for ICT and Development (GAID). Беларусь будет играть активную роль в Стратегическом совете Глобального альянса за ИКТ и развитие (ГАИР).
Belarus wished to make a practical contribution to the international community's efforts to combat climate change. Беларусь хотела бы внести практический вклад в усилия международного сообщества по борьбе с изменением климата.
In the Third Committee at the sixty-fourth session Belarus has proposed a draft resolution to improve coordination of efforts to combat human trafficking. На шестьдесят четвертой сессии в рамках Третьего комитета Республика Беларусь выдвинула проект резолюции по улучшению координации усилий по борьбе с торговлей людьми.