Domestic violence is reportedly the second largest problem affecting Belarus. |
Насилие внутри семьи, как сообщается, является второй по серьезности проблемой, затрагивающей Беларусь. |
Belarus expressed its support to Ethiopia's requests to international organizations for development assistance. |
Беларусь высказалась в поддержку просьб о помощи в целях развития, с которыми обращалась Эфиопия к международным организациям. |
They are all Belarusian nationals and currently reside in Baranovichi, Belarus. |
Все они - граждане Беларуси, в настоящее время проживающие в Барановичах (Беларусь). |
Belarus had always opposed country-specific resolutions. |
Беларусь всегда выступает против резолюций по конкретным странам. |
Belarus presented information on its National Anti-Corruption Plan 2007-2010. |
Беларусь представила информацию о своем национальном плане борьбы против коррупции на 2007-2010 годы. |
Belarus is expected to join both projects in 2008. |
Ожидается, что в 2008 году к участию в обоих проектах присоединится Беларусь. |
Belarus, which was reviewed by CEP in 2005. |
Беларусь, по которой был проведен обзор КЭП в 2005 году. |
Belarus requested more information on Indonesia's experience and challenges in combating trafficking. |
Беларусь обратилась с просьбой о предоставлении дополнительной информации о накопленном Индонезией опыте и имеющихся проблемах в деле борьбы с торговлей людьми. |
I suspect the Hungarian moved north... to Belarus. |
Я подозревал, что венгр уехал на север... в Беларусь. |
Belarus further indicated that Belarus was not in a position to destroy these mines without international assistance. |
Беларусь далее указала, что Беларусь не в состоянии уничтожить эти мины без международного содействия. |
Belarus was interested in establishing such a regional representation for a number of countries of the Commonwealth of Independent States, including Belarus. |
Беларусь заинтересована в создании такого регионального представительства для ряда стран СНГ, включая Беларусь. |
So-called advanced democracies criticized Belarus, but Belarus could not accept the use of human rights for political purposes, selective approaches or double standards. |
Так называемые передовые демократические страны критикуют Беларусь, но Беларусь не может согласиться с использованием прав человека в политических целях, избирательных подходов или двойных стандартов. |
Mr. Metelitsa (Belarus) announced that Belarus wished to co-sponsor the resolution. |
Г-н Метелица (Беларусь) объявляет о том, что Беларусь хотела бы войти в число авторов резолюции. |
Belarus further noted that, on 22 January, 2008, Belarus and the European Commission signed a financing agreement aimed at realising this goal. |
Беларусь далее отметила, что 22 января 2008 года Беларусь и Европейская комиссия подписали соглашение о финансировании с прицелом на реализацию этой задачи. |
Belarus was pursuing ICT infrastructure improvements in a number of ways, including through its "Electronic Belarus" programme and its successful Advanced Technology Park. |
Беларусь осуществляет улучшение инфраструктуры ИКТ самыми разными путями, в том числе на основе программы "Электронная Беларусь" и успешного создания Парка передовых технологий. |
Mr. Sergeev (Belarus) said that Belarus attached high priority to sustainable development and the achievement of the MDGs. |
Г-н Сергеев (Беларусь) говорит, что Беларусь придает первоочередное значение устойчивому развитию и достижению Целей развития тысячелетия. |
Mr. Popkov (Belarus) said that Belarus was revising its insolvency laws in keeping with the relevant UNCITRAL texts. |
Г-н Попков (Беларусь) говорит, что Беларусь в настоящее время пересматривает свое законодательство в области несостоятельности для приведения его в соответствие с документами, принятыми ЮНСИТРАЛ по этому вопросу. |
Belarus Belarus is currently drafting a new criminal code. |
БеларусьВ настоящее время Беларусь разрабатывает новый уголовный кодекс. |
There are currently 20 national women's organizations active in Belarus. |
В настоящее время в Республике Беларусь функционируют 20 женских организаций, имеющих республиканский статус. |
Infertility affects 14.5 per cent of couples in Belarus. |
Удельный вес бесплодных супружеских пар в Республике Беларусь составляет 14,5 процента. |
Belarus regularly participated in the CSTO strategic counter-terrorism training sessions. |
Республика Беларусь регулярно принимает участие в совместных стратегических командно-штабных учениях ОДКБ по борьбе с терроризмом. |
Mr. Strigelsky (Belarus) said that Belarus opposed politicized country-specific resolutions as a matter of principle. |
Г-н Стригельский (Беларусь) говорит, что Беларусь последовательно выступает против политизированных страновых резолюций. |
It was established by the President of Belarus to coordinate aviation activity inside Belarus. |
Создан распоряжением президента Республики Беларусь для координации авиационной деятельности внутри республики. |
Mr. Dapkiunas (Belarus) (spoke in Russian): Belarus welcomes the significant increase in the General Assembly's focus on development in Africa. |
Г-н Дапкюнас (Беларусь): Белорусская делегация приветствует заметное повышение внимания Генеральной Ассамблеи к развитию Африки. |
Both are the nationals of Belarus and currently reside in Novopolotsk, Belarus. |
Оба они граждане Беларуси и в настоящее время живут в Новополоцке, Беларусь. |