| Domestic violence is reportedly the second largest problem affecting Belarus. | Насилие внутри семьи, как сообщается, является второй по серьезности проблемой, затрагивающей Беларусь. |
| Belarus expressed its support to Ethiopia's requests to international organizations for development assistance. | Беларусь высказалась в поддержку просьб о помощи в целях развития, с которыми обращалась Эфиопия к международным организациям. |
| They are all Belarusian nationals and currently reside in Baranovichi, Belarus. | Все они - граждане Беларуси, в настоящее время проживающие в Барановичах (Беларусь). |
| Belarus had always opposed country-specific resolutions. | Беларусь всегда выступает против резолюций по конкретным странам. |
| Belarus presented information on its National Anti-Corruption Plan 2007-2010. | Беларусь представила информацию о своем национальном плане борьбы против коррупции на 2007-2010 годы. |
| Belarus is expected to join both projects in 2008. | Ожидается, что в 2008 году к участию в обоих проектах присоединится Беларусь. |
| Belarus, which was reviewed by CEP in 2005. | Беларусь, по которой был проведен обзор КЭП в 2005 году. |
| Belarus requested more information on Indonesia's experience and challenges in combating trafficking. | Беларусь обратилась с просьбой о предоставлении дополнительной информации о накопленном Индонезией опыте и имеющихся проблемах в деле борьбы с торговлей людьми. |
| I suspect the Hungarian moved north... to Belarus. | Я подозревал, что венгр уехал на север... в Беларусь. |
| Belarus further indicated that Belarus was not in a position to destroy these mines without international assistance. | Беларусь далее указала, что Беларусь не в состоянии уничтожить эти мины без международного содействия. |
| Belarus was interested in establishing such a regional representation for a number of countries of the Commonwealth of Independent States, including Belarus. | Беларусь заинтересована в создании такого регионального представительства для ряда стран СНГ, включая Беларусь. |
| So-called advanced democracies criticized Belarus, but Belarus could not accept the use of human rights for political purposes, selective approaches or double standards. | Так называемые передовые демократические страны критикуют Беларусь, но Беларусь не может согласиться с использованием прав человека в политических целях, избирательных подходов или двойных стандартов. |
| Mr. Metelitsa (Belarus) announced that Belarus wished to co-sponsor the resolution. | Г-н Метелица (Беларусь) объявляет о том, что Беларусь хотела бы войти в число авторов резолюции. |
| Belarus further noted that, on 22 January, 2008, Belarus and the European Commission signed a financing agreement aimed at realising this goal. | Беларусь далее отметила, что 22 января 2008 года Беларусь и Европейская комиссия подписали соглашение о финансировании с прицелом на реализацию этой задачи. |
| Belarus was pursuing ICT infrastructure improvements in a number of ways, including through its "Electronic Belarus" programme and its successful Advanced Technology Park. | Беларусь осуществляет улучшение инфраструктуры ИКТ самыми разными путями, в том числе на основе программы "Электронная Беларусь" и успешного создания Парка передовых технологий. |
| Mr. Sergeev (Belarus) said that Belarus attached high priority to sustainable development and the achievement of the MDGs. | Г-н Сергеев (Беларусь) говорит, что Беларусь придает первоочередное значение устойчивому развитию и достижению Целей развития тысячелетия. |
| Mr. Popkov (Belarus) said that Belarus was revising its insolvency laws in keeping with the relevant UNCITRAL texts. | Г-н Попков (Беларусь) говорит, что Беларусь в настоящее время пересматривает свое законодательство в области несостоятельности для приведения его в соответствие с документами, принятыми ЮНСИТРАЛ по этому вопросу. |
| Belarus Belarus is currently drafting a new criminal code. | БеларусьВ настоящее время Беларусь разрабатывает новый уголовный кодекс. |
| There are currently 20 national women's organizations active in Belarus. | В настоящее время в Республике Беларусь функционируют 20 женских организаций, имеющих республиканский статус. |
| Infertility affects 14.5 per cent of couples in Belarus. | Удельный вес бесплодных супружеских пар в Республике Беларусь составляет 14,5 процента. |
| Belarus regularly participated in the CSTO strategic counter-terrorism training sessions. | Республика Беларусь регулярно принимает участие в совместных стратегических командно-штабных учениях ОДКБ по борьбе с терроризмом. |
| Mr. Strigelsky (Belarus) said that Belarus opposed politicized country-specific resolutions as a matter of principle. | Г-н Стригельский (Беларусь) говорит, что Беларусь последовательно выступает против политизированных страновых резолюций. |
| It was established by the President of Belarus to coordinate aviation activity inside Belarus. | Создан распоряжением президента Республики Беларусь для координации авиационной деятельности внутри республики. |
| Mr. Dapkiunas (Belarus) (spoke in Russian): Belarus welcomes the significant increase in the General Assembly's focus on development in Africa. | Г-н Дапкюнас (Беларусь): Белорусская делегация приветствует заметное повышение внимания Генеральной Ассамблеи к развитию Африки. |
| Both are the nationals of Belarus and currently reside in Novopolotsk, Belarus. | Оба они граждане Беларуси и в настоящее время живут в Новополоцке, Беларусь. |