Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Bangladesh, Belarus, Burundi, Georgia, Madagascar, Mali, Micronesia (Federated States of), the Republic of Korea, Rwanda, Senegal, Togo and Ukraine also joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились также Бангладеш, Беларусь, Бурунди, Грузия, Мадагаскар, Мали, Микронезия (Федеративные Штаты), Республика Корея, Руанда, Сенегал, Того и Украина.
As a result of such reclassifications, the Multilateral Fund now covers every country previously categorized as a country with an economy in transition except for six: Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan. В результате такой реклассификации Многосторонний фонд в настоящее время охватывает каждую страну, ранее классифицируемую как страна с переходной экономикой, за исключением шести: Азербайджан, Беларусь, Казахстан, Таджикистан, Узбекистан и Украина.
Belarus was included in Annex B to the Kyoto Protocol with a quantified emission reduction commitment of 92 per cent through an amendment to Annex B (decision 10/CMP.). Ь Беларусь была включена в приложение В к Киотскому протоколу с обязательством по количественному сокращению выбросов на 92% на основании поправки к приложению В (решение 10/СМР.).
Modern equipment and presentations on modern equipment (Armenia, Belarus, Georgia, Moldova, Serbia) Современное оборудование и презентации современного оборудования (Армения, Беларусь, Грузия, Молдова, Сербия)
Emergency response including notification on industrial accidents - Speakers: Mr. Alexandr Vrublevski (Belarus) and Colonel Karapetyan Karapet (Armenia) Реагирование на чрезвычайные ситуации, включая уведомление о промышленных авариях - Выступающие: г-н Александр Врублевский (Беларусь) и полковник Карапетян Карапет (Армения)
In addition to its cash contribution, in 2007, Belarus made an equivalent contribution in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections. В дополнение к своему взносу наличными, выплаченному в 2007 году, Беларусь внесла эквивалентный взнос натурой в работу Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов.
Belarus is expected to a voluntary contribution in kind equivalent to its mandatory cash contribution Беларусь, как ожидается, произведет добровольный взнос натурой, эквивалентный своему обязательному взносу наличными.
We expect that Belarus, Armenia and Tajikistan will join us by the end of the year, and we hope to see our membership continue to increase. Ожидаем, что к концу этого года к Банку присоединятся Беларусь, Армения и Таджикистан, и надеемся, что в дальнейшем количество его участников будет расти.
Belarus supports the campaign started by the Secretary-General to put an end to violence against women, mobilize public opinion, strengthen political will and make available resources for improving the situation of women. Беларусь поддерживает начатую Генеральным секретарем кампанию, чтобы положить конец насилию в отношении женщин, мобилизовать общественность, укрепить политическую волю и добиться выделения более значительных ресурсов на улучшение положения женщин.
The Ministry of Labour and Social Welfare has drawn up draft agreements on cooperation with Belarus and Moldova, which are currently at the stage of harmonization. В настоящее время Министерством труда и социальной защиты населения Республики Таджикистан разработаны проекты соглашения о сотрудничестве с Республиками Беларусь и Молдовой, которые находятся на стадии согласования.
Belarus commended the work of the Counter-Terrorism Committee, which had greatly strengthened the capacity of the United Nations to combat terrorism, and strove to cooperate constructively with all three Security Council committees involved with the fight against terrorism. Беларусь одобряет работу Контртеррористического комитета, который значительно укрепил потенциал Организации Объединенных Наций в области борьбы с терроризмом, и пытается конструктивно сотрудничать со всеми тремя комитетами Совета Безопасности, задействованными в борьбе против терроризма.
With regard to conventional arms control, Belarus supports further discussions in the United Nations framework on the issue of controlling the illicit proliferation of small arms and light weapons. В сфере контроля за обычными вооружениями Беларусь поддерживает продолжение дискуссии в рамках Организации Объединенных Наций по вопросам контроля за незаконным распространением легкого и стрелкового оружия.
Mr. Rachkov (Belarus) noted the key role of the United Nations and of the intergovernmental processes in the advancement of women, and the noteworthy progress which had been achieved recently. Г-н Рачков (Беларусь) напоминает об исключительно важной роли Организации Объединенных Наций и о межправительственных процессах в сфере социального развития женщин, а также о значительных успехах, которые были достигнуты в последнее время.
Ukraine (incl. Belarus & Moldova) (7-15 Jun 07) Украина (включая Беларусь и Молдову) (7-15 июня 2007 года)
Mr. Rachkov (Belarus) said that his delegation was ready to consider working with other interested delegations to prepare joint commemorative events, as it had in 2003. Г-н Рачков (Беларусь) говорит, что делегация его страны готова вместе с другими заинтересованными делегациями заняться подготовкой совместных мероприятий в память этого события, как она уже это делала в 2003 году.
Belarus believes we must focus as much attention on the Council's methods of work as it does on issues of membership enlargement. Беларусь придерживается мнения о том, что вопросу о методах работы Совета Безопасности необходимо уделить не меньше внимания, чем проблематике расширения членского состава Совета.
He served as Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of his country between 2000 and 2003, and most recently as Ambassador of Belarus to the United States. Он занимал пост заместителя премьер-министра и министра иностранных дел своей страны в период с 2000 по 2003 год, а совсем недавно был послом Республики Беларусь в Соединенных Штатах.
Also continue the implementation of factual programmes in order to ensure the right to food and health (Belarus); также продолжать осуществление реальных программ, направленных на обеспечение права на питание и здоровье (Беларусь);
Belarus deplored the economic embargo imposed on Cuba and noted that despite the unfair and senseless sanctions, Cuba ensured the realization of human rights, including the right to development. Беларусь выразила сожаление по поводу экономического эмбарго, введенного в отношении Кубы, и отметила, что, несмотря на несправедливые и бессмысленные санкции, Куба обеспечивает реализацию прав человека, включая право на развитие.
Continue consolidating work done in the international community concerning the rejection of unilateral coercive measures including the illegal embargo against Cuba (Belarus); Продолжать проводимую на международной арене работу по консолидации усилий для противодействия односторонним мерам принуждения, включая незаконно введенное против Кубы эмбарго (Беларусь).
Belarus welcomed the Law on Trafficking in Persons and the establishment of the National Agency to Combat Human Trafficking. Беларусь приветствовала Закон о борьбе с торговлей людьми и учреждение Национального агентства по борьбе с торговлей людьми.
Belarus noted the enactment of recent laws on children, persons with disabilities and the law on combating trafficking in persons, as well as the Committee on gender equality. Беларусь отметила принятие в последнее время законов о детях, инвалидах и закона о борьбе с торговлей людьми, а также деятельность Комитета по вопросам гендерного равенства.
Belarus also pointed out that Saudi Arabia had undertaken initiatives, at the national and international levels, to advance dialogue between religions and civilizations and to promote tolerance and world peace. Кроме того, Беларусь указала, что Саудовская Аравия на национальном и международном уровнях выдвинула инициативы, направленные на расширение диалога между религиями и цивилизациями и на поощрение терпимости и всеобщего мира.
Continue to build up comprehensive efforts aimed at eliminating trafficking in persons, both at the national and international levels (Belarus); И далее наращивать всесторонние усилия, направленные на ликвидацию торговли людьми, как на национальном, так и на международном уровнях (Беларусь).
Mr. Ochoa (Mexico) said that the following countries had joined the sponsors: Belarus, Bosnia and Herzegovina, Japan and the Russian Federation. Г-н Очоа (Мексика) говорит, что следующие страны присоединились к числу авторов проекта резолюции: Беларусь, Босния и Герцеговина, Российская Федерация и Япония.