Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
By the end of 2011, Belarus had undertaken activities on the phased optimization of 9 of its 11 monitoring networks, as well as installed and operationalized 14 automated air monitoring stations in the cities. К концу 2011 года Беларусь приступила к деятельности по поэтапной оптимизации 9 из 11 своих сетей мониторинга, а также установила и ввела в действие 14 автоматизированных станций мониторинга воздуха в городах.
Armenia, Belarus, Cyprus, Liechtenstein, Luxembourg, the Republic of Moldova, the former Yugoslav Republic of Macedonia Армения, Беларусь, Кипр, Лихтенштейн, Люксембург, Республика Молдова, бывшая югославская Республика Македония
The Chair reported on the two nominations received for the Chair of the Working Group on Strategies and Review: Mr. W. Harnett (United States) and Mr. A. Pilipchuk (Belarus). Председатель сообщил, что на пост Председателя Рабочей группы по стратегиям и обзору были выдвинуты две кандидатуры: г-н В. Харнетт (Соединенные Штаты) и г-н А. Пилипчук (Беларусь).
On 15 July 2008, Belarus informed all its neighbouring countries about its intention to construct an NPP, without referring to its possible 24 September 2008, Lithuania expressed its wish to participate in the transboundary EIA procedure. 15 июля 2008 года Беларусь проинформировала все соседние страны о своем намерении построить АЭС, не указав возможного места ее расположения. 24 сентября 2008 года Литва выразила желание участвовать в процедуре трансграничной ОВОС.
Belarus, for its part, did not consider this report as amended but as supplemented with the comments received "from the public and the concerned Parties". Беларусь со своей стороны посчитала, что это был не измененный доклад, а доклад, дополненный замечаниями, полученными "от общественности и заинтересованных Сторон".
On 11 February 2011, Belarus sent a "final EIA report" to the affected Parties for comments, "prior to the approval of the justification of investment into the construction of the power plant". 11 февраля 2011 года Беларусь направила затрагиваемым Сторонам "окончательный доклад об ОВОС" для получения их замечаний "до утверждения обоснования инвестиций в строительство электростанции".
It was also recorded that the terms and conditions of implementation of the PFM-1 mine joint destruction programme had been identified and Belarus and the European Commission had agreed on a schedule for the preparatory stage of the project. Было также зафиксировано, что определены параметры и условия осуществления совместной программы по уничтожению мин ПФМ-1 и что Беларусь и Европейская комиссия согласовали график на подготовительный этап проекта.
At the 27 May 2013 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Belarus reported that the construction project was 90 percent ready and that a timeframe for the start of the destruction process could not yet be provided. ЗЗ. На совещании Постоянного комитета по уничтожению запасов, состоявшемся 27 мая 2013 года, Беларусь сообщила, что проект строительства выполнен на 90 процентов и что сроки начала процесса уничтожения представить пока невозможно.
They point out that article 33 of the Law on International Treaties stipulates that the international treaties to which Belarus is a party and which have entered into force are integral part of the domestic legislation. Они указывают, что согласно статье ЗЗ Закона о международных договорах международные договоры, участником которых является Беларусь и которые вступили для нее в силу, являются составной частью внутреннего законодательства.
Belarus had recognized the competence of the Human Rights Committee by signing the Optional Protocol, but the Committee's abuse of authority undermined the trust of her country, as well as that of other countries. Беларусь признала компетенцию Комитета по правам человека, подписав Факультативный протокол, но злоупотребление Комитетом своей властью подрывает доверие ее страны, также как и других стран.
In Belarus, a system has been developed to train, retrain and upgrade the skills of medical and pharmaceutical personnel having completed their higher or specialized secondary education in the medical or pharmaceutical field. В Республике Беларусь создана и успешно функционирует система подготовки, переподготовки и повышения квалификация медицинских и фармацевтических кадров с высшим и средним специальным медицинским (фармацевтическим) образованием.
In 2006, a framework for the development of psychiatric care in Belarus for 2007 - 2010 was adopted, providing for the introduction of a new, sound, balanced and effective model for offering such assistance without adding significantly to health-care costs. В 2006 году утверждена Концепция развития психиатрической помощи в Республике Беларусь на 2007-2010 годы, предусматривающая внедрение новой, устойчиво функционирующей сбалансированной и эффективной модели оказания психиатрической помощи без значительного увеличения нагрузки на бюджет здравоохранения.
Currently, members of some 140 ethnic and national groups live in Belarus, and 125 community organizations representing 26 national groups are active. Everything possible has been done to encourage their creative activity and the further development of ethnic culture. В настоящее время в Республике Беларусь проживают представители около 140 национальностей и народностей, функционирует 125 общественных организаций 26 национальностей, для которых созданы все условия для творческой деятельности и дальнейшего развития национальной культуры.
Judicial power in Belarus is exercised solely by the courts in the person of the judge and the lay judges called upon to administer justice in the manner and circumstances prescribed by law. Судебная власть в Республике Беларусь осуществляется только судами в лице судей и привлекаемых к осуществлению правосудия в установленном законодательном порядке и случаях народных заседателей.
In order to continue to improve the coordination of international cooperation within the United Nations to prevent human trafficking, Belarus is facilitating the activities of the Group of Friends who meet in New York, Vienna and Geneva to pursue the struggle against human trafficking. Для продолжения улучшения координации международного сотрудничества в области торговли людьми в ООН Беларусь успешно координирует деятельность групп друзей, объединившихся в борьбе с торговлей людьми в Нью-Йорке, Вене и Женеве.
A few countries (Belarus, Croatia, Republic of Moldova, Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia) also referred to the indicators and criteria in their responses to the questions in this section. Несколько стран (Беларусь, бывшая югославская Республика Македония, Республика Молдова, Российская Федерация и Хорватия) также сослались на показатели и критерии в своих ответах на вопросы данного раздела.
124.164 Consider further increase in state expenditures on the health sector with a view to meeting the demand for medical supplies, including essential drugs (Belarus); 124.164 изучить возможность дальнейшего увеличения государственных расходов на сектор здравоохранения в целях удовлетворения потребностей в медицинских поставках, включая основные лекарственные средства (Беларусь);
Nevertheless, as for the previous two indicators, the collection method had been stated by only a few of the reporting countries and the quality control procedure only by Belarus and Serbia. Однако, как и в случае предыдущих двух показателей, лишь несколько стран-респондентов указали метод сбора данных, и только Беларусь и Сербия указали процедуру контроля качества.
Also again, the methods of collection had only been provided by a few countries and the quality control procedures had only been specified by Belarus and Serbia. И вновь, лишь несколько стран указали методы сбора данных, и только Беларусь и Сербия указали процедуры контроля качества.
Belarus also indicated that the air and solid wastes from the detonation of the mines would be recycled in accordance with European Union standards and that the European Commission was financing the project at the level of 3.9 million euros. Беларусь также указала, что очистка воздуха и переработка твердых отходов от детонации мин будут осуществляться в соответствии со стандартами Европейского союза и что Европейская комиссия финансирует проект на уровне 3,9 млн. евро.
Small group meeting for affected States and invited donor States: Belarus, Lao People's Democratic Republic, Montenegro, Sri Lanka and Ukraine. Совещание в составе небольшой группы для затронутых государств и приглашенных государств-доноров: Беларусь, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Украина, Черногория и Шри-Ланка;
Make the efforts necessary to adopt the law on the protection and well-being of children in the near future, and make every effort to ensure that it is successfully implemented (Belarus); 96.34 предпринять необходимые усилия в целях принятия в ближайшем будущем закона о защите и благополучии детей и обеспечения его эффективного осуществления (Беларусь);
Mr. Miller (United States of America), Mr. Kim In Hyeon (Republic of Korea) and Mr. Shautsou (Belarus), endorsed the statement by the representative of Germany. Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки), г-н Ким Ин Хён (Республика Корея) и г-н Шевцов (Беларусь) соглашаются с заявлением представителя Германии.
Belarus also expresses its intent to continue constructive engagement with the Council and its special procedures thematic mandates, as well as to work with those States whose goal is to restore trust and impartiality to the work of the Council. Беларусь также заявляет о своем намерении продолжать конструктивное взаимодействие с Советом и его специальными тематическими процедурами, а также работать с теми государствами, которые стремятся вернуть Совет на путь доверия и беспристрастности.
Mr. Pisarevich (Belarus) said that efforts in support of development needed to be stepped up at country level in order to achieve the internationally agreed development goals by 2015. Г-н Писаревич (Беларусь) говорит о необходимости наращивания усилий по поддержке развития на национальном уровне в целях достижения согласованных на международном уровне целей в области развития к 2015 году.