Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
The policy of peaceful exploration and use of outer space fully meets the national interests of Belarus and is implemented in the National Space Programme. Политика мирного исследования и использования космического пространства полностью соответствует национальным интересам Республики Беларусь и реализована в Национальной космической программе.
With regard to international cooperation in the peaceful uses of outer space, Belarus is currently working closely with the States of the Commonwealth of Independent States (CIS). В области международного сотрудничества по мирному использованию космического пространства в настоящее время Беларусь тесно взаимодействует с государствами Содружества Независимых Государств (СНГ).
In order to give the implementation of the new modalities practical impetus, Belarus was in favour of holding a conference on financing for development in 2013. Чтобы придать практический импульс внедрению новых форм, Беларусь выступает за проведение в 2013 году конференции по финансированию развития.
In 2012, Belarus indicated its intention to establish an institution of a human rights commissioner, in accordance with a recommendation from its universal periodic review in 2010. В 2012 году Беларусь заявила о своем намерении создать институт уполномоченного по правам человека в соответствии с рекомендациями универсального периодического обзора 2010 года.
In its reply, Belarus considered the opinion of the Working Group to be non-authoritative, politically motivated and outside the bounds of its mandate. На данные заявления Беларусь ответила, что считает мнение Рабочей группы неавторитетным, политически мотивированным и выходящим за рамки ее мандата.
Belarus noted a lack of cooperation with special procedures, excessive force against demonstrators, discrimination against migrants, overcrowding in corrective institutions and cruel treatment of inmates. Беларусь отметила отсутствие сотрудничества Канады со специальными процедурами, применение несоразмерной силы против демонстрантов, дискриминацию мигрантов, перенаселенность исправительных учреждений и жестокое обращение с заключенными.
Belarus commended the National Action Programme and Azerbaijan's cooperation with international mechanisms, including regular reporting to treaty bodies and accepting visits from the special procedures mandate holders. Беларусь высоко оценила Национальную программу действий и сотрудничество Азербайджана с международными механизмами, включая регулярное представление докладов в договорные органы и прием мандатариев специальных процедур.
Belarus welcomed the progress made since the 1st cycle of the UPR as well as the Russian Federation's cooperation with the United Nations human rights mechanisms. Беларусь приветствовала прогресс, достигнутый после завершения первого цикла УПО, и сотрудничество Российской Федерации с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
140.117. Further intensify efforts in order to prevent and eliminate human trafficking (Belarus); 140.117 продолжать наращивать усилия по предотвращению и искоренению торговли людьми (Беларусь);
170.20. Continue measures aimed at maintaining the national legislation consistent with international human rights instruments (Belarus); 170.20 продолжать принимать меры, направленные на поддержание соответствия национального законодательства международным договорам в области прав человека (Беларусь);
170.38. Continue defending the country's independence and sovereignty (Belarus); 170.38 продолжать охранять независимость и суверенитет страны (Беларусь);
170.266. Continue prioritizing the promotion of the right to education for all (Belarus); 170.266 продолжать отдавать приоритет поощрению права на образование для всех (Беларусь);
112.77. Continue strengthening the health system and the implementation of the national strategy to fight HIV/AIDs (Belarus); 112.77 продолжать укрепление системы здравоохранения и выполнение национальной стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом (Беларусь);
Belarus had prepared a report on the human rights violations perpetrated by advanced democracies which wrongly portrayed themselves as teachers of human rights. Беларусь подготовила доклад о нарушениях прав человека в странах «продвинутой демократии», которые ошибочно позиционируют себя в качестве «учителей» в области прав человека.
Belarus placed great importance on protecting family values and traditional families, which were key to the development of a healthy and upright society and the preservation of the State and national security. Беларусь придает большое значение вопросам защиты семейных ценностей и традиционных семей, играющих ключевую роль в развитии здорового и справедливого общества и обеспечении государственной и национальной безопасности.
Belarus had applied to join COPUOS and looked forward to approval of its membership at the current session of the General Assembly. Беларусь подала заявление о вступлении в этот Комитет и ожидает, что ее вступление будет утверждено на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Shautsou (Belarus) said that summary records were more useful than audio recordings for delegates trying to prepare for the Commission's meetings. Г-н Шевцов (Беларусь) говорит, что краткие отчеты являются более полезными, чем звукозаписи, для делегатов, желающих подготовиться к заседаниям Комиссии.
Mr. Popkov (Belarus) said that it would be difficult for arbitral tribunals to interpret what was meant by "tantamount to diplomatic protection". Г-н Попков (Беларусь) говорит, что арбитражным судам будет сложно понять значение фразы "равносильной предоставлению дипломатической защиты".
Mr. Yaroshevich (Belarus) said that the United Nations should take measures to reinvigorate the global economy and establish a reliable basis for sustainable development. Г-н Ярошевич (Беларусь) говорит, что Организация Объединенных Наций должна принять меры по оживлению мировой экономики и создать надежную базу для устойчивого развития.
Mr. Pisarevich (Belarus) said that his country was implementing a number of national programmes to build and improve ICT infrastructure. ЗЗ. Г-н Писаревич (Беларусь) говорит, что его страна осуществляет ряд национальных программ по созданию и совершенствованию инфраструктуры ИКТ.
Belarus, for its part, was actively involved in regional trade cooperation with Kazakhstan and the Russian Federation within the framework of a common economic space. Со своей стороны, Беларусь активно участвует в региональном торговом сотрудничестве с Казахстаном и Российской Федерацией, действуя в рамках единого экономического пространства.
Mr. Pisarevich (Belarus) said that the scope of global hunger had been dramatically reduced, largely due to the activities of the Rome-based agencies. Г-н Писаревич (Беларусь) говорит, что в мире удалось добиться резкого сокращения масштабов голода, главным образом благодаря деятельности базирующихся в Риме учреждений.
Mr. Mackay (Belarus) said that the new High-level Political Forum should become a genuine forum for discussion and non-discriminatory decisions on strategic development questions. Г-н Макей (Беларусь) говорит, что новый Политический форум высокого уровня должен стать подлинной площадкой для проведения обсуждений и принятия недискриминационных решений по стратегическим вопросам развития.
Mr. Lazarev (Belarus) said that adoption of the resolution was a genuine landmark in the history of the United Nations. Г-н Лазарев (Беларусь) говорит, что принятие этой резолюции является подлинной вехой в истории Организации Объединенных Наций.
As a middle-income country, Belarus welcomed the adoption of the resolution and intended to actively cooperate with all interested parties to fully implement it. Будучи страной со средним уровнем доходов, Беларусь приветствует принятие резолюции и намерена активно сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами в целях ее полного осуществления.