Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларусь

Примеры в контексте "Belarus - Беларусь"

Примеры: Belarus - Беларусь
Despite the difficulties of its transitional economy, Belarus considered assistance for the most vulnerable members of society to be a priority. Несмотря на все трудности, являющиеся следствием переходной экономики, Беларусь считает приоритетной задачей оказание поддержки наиболее уязвимым членам общества.
Ms. Korneliouk (Belarus) said that her delegation continued to oppose country-specific resolutions, which were counter-productive. Г-жа Корнелюк (Беларусь) говорит, что делегация ее страны по-прежнему возражает против принятия резолюций по отдельным странам, поскольку они носят контрпродуктивный характер.
In solidarity with Uzbekistan, Belarus called upon the initiators of country-specific resolutions to review their approach. Выражая свою солидарность с Узбекистаном, Беларусь призывает инициаторов идеи принятия страновых резолюций пересмотреть свои подходы.
Belarus is a country that is used to relying on itself. Беларусь - это страна, которая привыкла рассчитывать на свои силы.
Along with the rest of the international community, Belarus welcomes the establishment of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). Беларусь, как и все международное сообщество, приветствовала разработку программы «Новое партнерство в интересах развития Африки».
Belarus maintains its strong support for those innovative ideas. Беларусь была и остается убежденным сторонником этих инновационных идей.
Belarus also favours the adoption, following ministerial meetings, of resolutions or declarations that are more significant in both practical and political terms. Беларусь также выступает за принятие по итогам министерских встреч более значимых в практическом и политическом планах документов - резолюций либо деклараций.
The delegation's replies demonstrated that Belarus had made considerable progress in the implementation of the Convention. Представленные делегацией ответы свидетельствуют о том, что Беларусь достигла значительного прогресса в осуществлении Конвенции.
The Belarusian authorities had done their utmost to ensure the protection of the migrants' rights when they were returned to Belarus. Власти Беларуси предприняли максимум усилий для обеспечения защиты прав этих мигрантов, когда они были возвращены в Беларусь.
Belarus and Cuba jointly discuss international agenda issues, mainly during the annual consultations between the foreign ministries. Беларусь и Куба совместно обсуждают вопросы международной повестки дня - в основном на ежегодных консультативных совещаниях министров иностранных дел.
Belarus has repeatedly stated its position on the United States embargo against Cuba both within international organizations and bilateral relations. Беларусь неоднократно высказывала свою позицию относительно блокады Кубы Соединенными Штатами Америки как в рамках международных организаций, так и в контексте двусторонних контактов.
Belarus also undertook measures aimed at further improving the legislation pertaining to microfinance and for enhancing access to credit and information. Беларусь также приняла меры, нацеленные на дальнейшее совершенствование законов, касающихся микрофинансирования, и расширение доступа к кредитам и информации.
Australia congratulates those States that have acceded in the past year - Belarus, Montenegro and, from the Pacific, Niue. Австралия поздравляет те страны, которые присоединились к Конвенции в прошлом году - Беларусь, Черногорию, а из Тихоокеанского региона - Ниуэ.
How much are such guarantees worth? Belarus has learned their true cost at first hand. Чего стоят такие гарантии, какова их реальная цена, Беларусь испытывает на себе.
Belarus consistently and successfully fulfils the recommendations put forward by the United Nations and its specialized agencies. Беларусь последовательно и успешно выполняет рекомендации, которые нам предлагаются Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями.
I appeal to Member States to support Belarus in the elections to be held during the current session. Я обращаюсь к государствам-членам с просьбой поддержать Беларусь на выборах, которые состоятся в ходе текущей сессии.
Belarus had committed itself to a 5 per cent reduction in its greenhouse gas emissions in the period 2008-2012. Беларусь взяла на себя обязательство сократить на 5 процентов объем выбросов парниковых газов в период 2008 - 2012 годов.
Belarus has expressed its interest in participating in this project, and we are prepared to contribute effectively to its implementation. Беларусь, заявившая о заинтересованности принять участие в этом проекте, готова внести эффективный вклад в его реализацию.
Belarus is proud once again to take this opportunity to add its voice to the demands to end the embargo on the Cuban people. Беларусь гордится возможностью в очередной раз присоединить свой голос к требованию прекратить блокаду против кубинского народа.
Belarus had respected its engagements under the Convention by establishing a legal framework under which various offences of a racial nature were punishable. Беларусь выполнила свои обязательства по Конвенции, создав правовую основу для пресечения различных преступлений расистского характера.
Belarus has done much to improve border and customs controls within the context of combating terrorism and related criminal activity. Беларусь много сделала для улучшения пограничного и таможенного контроля в контексте борьбы с терроризмом и связанной с ним преступной деятельностью.
A wish for a wider exchange of information in general was expressed in several reports (Belarus, Italy, Lithuania). В нескольких докладах (Беларусь, Италия, Литва) было выражено пожелание в отношении расширения в целом обмена информацией.
Belarus is actively implementing counter-terrorism measures in accordance with international treaties and cooperation programmes adopted within the framework of the Commonwealth of Independent States. Беларусь активно реализует мероприятия по борьбе с преступностью в соответствии с международными договорами и программами сотрудничества, принятыми в рамках Содружества Независимых Государств.
Belarus sees such work as leading above all to the establishment of universal model legislation and practice in the field of counter-terrorism. Беларусь видит будущее такой работы прежде всего в создании универсальной модели законодательства и практики в области борьбы с терроризмом.
In some years, Belarus has had to spend up to 20 per cent of its annual budget to mitigate the consequences of the Chernobyl disaster. В отдельные годы на преодоление последствий чернобыльской катастрофы Беларусь тратила до 22 процентов своего годового национального бюджета.