Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Joint Submission 2 stated that Austria has ratified most treaties with a series of reservations, which are outdated or contradict international law and have repeatedly been criticized by UN bodies. В совместном представлении 2 указано, что Австрия ратифицировала большинство договоров с рядом оговорок, которые устарели или противоречат нормам международного права и неоднократно критиковались органами Организации Объединенных Наций.
Take effective measures to end arbitrary detentions, in particular by strengthening judicial oversight over the security forces (Austria); принять действенные меры с целью прекращения практики произвольных задержаний, в частности благодаря усилению судебного надзора за службами безопасности (Австрия);
Paragraph 101 (31 and 32) France; Austria Пункт 101 (31 и 32) Франция, Австрия
Ensure the full implementation of international obligations and constitutional guarantees, including with regard to the prohibition of torture (Austria); Обеспечить полное осуществление международных обязательств и конституционных гарантий, в том числе в отношении запрещения пыток (Австрия).
Ensure the equal treatment of women and girls in law and practice (Austria); Обеспечить равное обращение для женщин и девочек в рамках законодательства и на практике (Австрия).
Respond positively to pending requests by several United Nations Special Rapporteurs to visit (Austria); Позитивно откликнуться на остающиеся запросы о посещениях со стороны нескольких специальных докладчиков Организации Объединенных Наций (Австрия).
Ensure the immediate release of illegally detained persons (Austria); Обеспечить немедленное освобождение лиц, незаконно содержащихся под стражей (Австрия).
Austria welcomed the ratification of the two Optional Protocols to CRC and recalled the overdue reports under CRC and CEDAW. Австрия приветствовала ратификацию двух факультативных протоколов к КПР и напомнила о том, что доклады по КПР и КЛДЖ просрочены.
Strengthen security for judicial staff and lawyers (Austria); улучшить порядок обеспечения безопасности работников судов и адвокатов (Австрия);
At the moment, Austria has no national space reason is that no significant independent Austrian space activities have taken place so far. В настоящее время в Австрии нет национального космического законодательства по той причине, что Австрия пока самостоятельно не осуществляла сколь-нибудь значительной космической деятельности.
Promote inter-religious dialogue and other educational measures to increase the understanding and tolerance in society among all religious communities (Austria); содействовать межрелигиозному диалогу и другим просветительским мерам, чтобы улучшить понимание и терпимость в обществе между всеми религиозными общинами (Австрия);
Invite independent national and international election monitoring teams to the upcoming elections (Austria); пригласить для осуществления мониторинга за предстоящими выборами независимые национальные и международные группы по наблюдению за выборами (Австрия);
Ratify individual complaint mechanisms of United Nations treaty bodies (Austria); ратифицировать механизмы по рассмотрению индивидуальных жалоб договорных органов Организации Объединенных Наций (Австрия);
To ensure that legislative reforms do not infringe the independence of the judiciary (Austria); Обеспечить, чтобы реформы законодательства не посягали на независимость судебной системы (Австрия);
While recognizing ongoing reforms, Austria expressed concern that the minimum age for those subject to military draft was only 16 years. Отметив проводимые в настоящее время реформы, Австрия выразила обеспокоенность по поводу того, что минимальный возраст призыва на военную службу составляет лишь 16 лет.
Austria welcomed efforts to reform policies on national minorities, including with regard to language instruction, and asked about measures implemented under the new Act on National Minorities. Австрия приветствовала усилия по реформированию политики в отношении национальных меньшинств, в частности касающиеся преподавания языка, и задала вопрос о мерах, принятых в рамках нового Закона о национальных меньшинствах.
Austria welcomed Spain's efforts to combat gender-based violence, but expressed concern about the high number of acts of violence against women. Австрия высоко оценила усилия Испании по борьбе с гендерным насилием, но выразила озабоченность по поводу многочисленных случаев применения насилия в отношении женщин.
Mr. Ebner (Austria) said that States should respond to the requests for invitations from special procedures mandate-holders or, even better, issue standing invitations. Г-н Эбнер (Австрия) отмечает, что государствам следовало бы отвечать на запросы, касающиеся приглашении держателей мандатов специальных процедур, а еще лучше - направить им постоянные приглашения.
Austria fully supports the ongoing peacekeeping reform and stands ready to play its part in a renewed global peacekeeping partnership. Австрия полностью поддерживает осуществляемую реформу миротворчества и готова играть свою роль в возобновленном глобальном партнерстве в области миротворчества.
Provide adequate support to children in the care of their extended families (Austria); обеспечить адекватную поддержку детям, за уход за которыми отвечают расширенные семьи (Австрия);
Austria commented on so-called "clean-up operations" by which poor people living on the streets were arbitrarily arrested and detained in "rehabilitation centres". Австрия прокомментировала практику так называемых "операций по благоустройству", в результате которых нищие люди, живущие на улицах, подвергались произвольному аресту и помещались в "реабилитационные центры".
Make subject to review in civilian courts all convictions and sentences rendered by the National Security Courts (Austria); 115.114 пересмотреть в гражданских судах все обвинения и приговоры, вынесенные судами национальной безопасности (Австрия);
115.145. Implement the commitment to rebuild the Shi'a places of worship destroyed (Austria); 115.145 выполнить обязательство о восстановлении разрушенных шиитских мест отправления религиозного культа (Австрия);
115.152. Enact a progressive, substantive Freedom of Information law Austria); 115.152 принять прогрессивный и содержательный закон о свободе информации (Австрия);
Austria wondered whether the racially motivated violent public demonstrations of 2011 in Northern Bohemia had been fully investigated and the perpetrators held accountable. Австрия задала вопрос, были ли сопровождавшиеся насилием демонстрации на расовой почве в 2011 году в Северной Богемии должным образом расследованы и были ли виновные привлечены к ответственности.