Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрия

Примеры в контексте "Austria - Австрия"

Примеры: Austria - Австрия
Austria and Canada have limits on the VOC content of various products including paints, lacquers, inks, scented products, household cleaners, fabric protectants, and coatings for vehicles, metals and plastics. Австрия и Канада установили предельные уровни содержания ЛОС в различной продукции, в том числе в красках, лаках, чернилах, ароматизированных продуктах, бытовых чистящих средствах, средствах защиты тканей и покрытиях для автомобилей, металлов и пластмасс.
Some countries in Western Europe (Germany, Austria, Switzerland, Italy), Central and Eastern Europe (Czech Republic, Slovakia, Poland and Yugoslavia) and the NIS have reported their forests to be between 98 and 100% semi-natural. Некоторые страны Западной Европы (Германия, Австрия, Швейцария, Италия), Центральной и Восточной Европы (Чешская Республика, Словакия, Польша и Югославия) и ННГ сообщили, что их леса на 98-100% являются полуестественными.
The following countries had data availability rather of more than 65 per cent: Austria, Czech Republic, France, Germany, Republic of Moldova, Poland and Yugoslavia. Более 65% данных представили следующие страны: Австрия, Германия, Польша, Республика Молдова, Франция, Чешская Республика и Югославия.
In conclusion, let me acknowledge the important work that UNAMA and other United Nations bodies are doing in Afghanistan. Austria fully supports the planned expansion and strengthening of UNAMA. В заключение позвольте мне подчеркнуть важность той работы, которую выполняют МООНСА и другие органы Организации Объединенных Наций в Афганистане. Австрия полностью поддерживает планируемое расширение и укрепление МООНСА.
While he had been pleased to hear about the efforts made in Austria to give human rights training to law enforcement officials, he knew of two cases in which foreigners appeared to have been subjected to police harassment. Хотя ему было приятно услышать о тех усилиях, которые предпринимает Австрия для проведения подготовки в области прав человека для сотрудников правоохранительных органов, ему известно о двух случаях, в которых иностранцы, как представляется, подверглись гонениям со стороны полиции.
Moreover, Austria supports an interactive process in which the Secretariat, the Security Council and the troop-contributing countries would meet from the outset of the planning phase to the follow-up and assessment of missions under way. Кроме того, Австрия поддерживает такой процесс взаимодействия, в рамках которого Секретариат, Совет Безопасности и страны, предоставляющие воинские контингенты, будут задействованы на всем его протяжении - с самого начала этапа планирования миссий, на этапе последующих действий и на этапе анализа проводимых операций.
Afghanistan, Algeria, Australia, Austria, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Cyprus, Equatorial Guinea, Greece, Iceland, Liechtenstein, Norway, Republic of Moldova, Sweden, Thailand and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Австралия, Австрия, Алжир, Афганистан, Босния-Герцеговина, Греция, Исландия, Кипр, Лихтенштейн, Норвегия, Республика Молдова, Таиланд, Уругвай, Хорватия, Швеция, Экваториальная Гвинея.
Finally, as regards the procedure, I would like to stress that Austria followed the example of the previous OSCE chairs, which relied on language used in the OSCE and accepted by the OSCE member States. И наконец, говоря о процедуре, я хотел бы подчеркнуть, что Австрия следовала примеру предыдущих председателей ОБСЕ, которые опирались на формулировки, используемые в ОБСЕ и признанные государствами-членами ОБСЕ.
Austria also indicated that it would shortly introduce into its legal system the responsibility of legal persons, in accordance with the Second Protocol to the Convention on the Protection of the European Communities' Financial Interests of the European Union. Австрия сообщила также о том, что в ближайшее время в правовой системе страны будет установлено понятие ответственности юридических лиц в соответствии с Вторым протоколом к Конвенции Европейского союза о защите финансовых интересов евро-пейских сообществ.
Austria acknowledges the result reached in the deliberations on the important question of the replenishment of the Multilateral Fund as a good compromise for the achievement of the objectives of the Protocol. Австрия признает, что итогом проведенных обсуждений по такому важному вопросу, как пополнение Многостороннего фонда, явился достойный компромиссный вариант, обеспечивающий достижение целей Протокола.
Mr. Hahn, introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, made one minor correction to the English version and said that Austria, Greece, Italy and Venezuela wished to add their names to the list of sponsors. Г-н Хан, представляя проект резолюции от имени его авторов, делает одну незначительную поправку к тексту на английском языке и говорит, что Австрия, Греция, Италия и Венесуэла хотели бы, чтобы их включили в список авторов.
Mr. Ingwald Gschwandtl (Austria) and Deputy Leaders, Mr. Bob Burt (Canada), Mr. Juhani Karvonen (Finland) and Mr. Tomass Kotovics (Latvia). Г-н Ингвальд Гшвадтль (Австрия) и заместители руководителя г-н Боб Бэрт (Канада), г-н Юхани Карвонен (Финляндия) и г-н Томас Котовиц (Латвия).
At this session the following papers were presented: Mr. Richard H. Ramsauer (Austria) on A Comparison of Central European and Irish Forestry; Mr. Donald Whelan (Ireland) on the role of the Irish Timber Growers Association. На этом заседании доклады представили: г-н Рихард Х. Рамсауэр (Австрия), "Сравнение лесохозяйственной деятельности в Центральной Европе и Ирландии", г-н Дональд Вилан (Ирландия), "Роль Ирландской ассоциации лесоводов".
On the question of insurance certification, Austria noted that the question should not be discussed only from the viewpoint of insurance institutions but also in the light of the role of monitoring compliance, and the need to make the system less bureaucratic. По вопросу о страховом свидетельстве Австрия отметила, что его следует обсуждать не только с позиций страховых учреждений, но и с учетом значения контроля за соблюдением, а также необходимости сделать систему менее бюрократичной.
Fourthly, should the Security Council decide to establish a non-proliferation committee, Austria considers close coordination with the Security Council's Counter-Terrorism Committee, the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons essential to achieving the purposes of the draft resolution. В-четвертых, если Совет Безопасности примет решение об учреждении комитета по нераспространению, Австрия считает необходимым обеспечить его тесное сотрудничество с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности, Международным агентством по атомной энергии и Организацией по запрещению химического оружия для достижения целей данного проекта резолюции.
Algeria, Austria, the Democratic Republic of the Congo, Georgia, Greece, Ireland, Kenya, Luxembourg, Mauritius, the Netherlands, Sweden, Togo and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Алжир, Австрия, Демократическая Республика Конго, Грузия, Греция, Ирландия, Кения, Люксембург, Маврикий, Нидерланды, Того, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Швеция.
The twentieth meeting of the Task Force was held from 27 to 28 May 2004 in Laxenburg, Austria, hosted by the International Institute for Applied Systems Analysis, back to back with the fourteenth workshop of CCE and a training session on critical loads of heavy metals. Двадцатое совещание Целевой группы, состоявшееся 27-28 мая 2004 года в Лаксенбурге, Австрия, было организовано Международным институтом прикладного системного анализа непосредственно после проведения четырнадцатого рабочего совещания КЦВ и учебного совещания по критическим нагрузкам тяжелых металлов.
I cannot conclude without expressing my delegation's gratitude for the assistance received from the Secretariat and from the other members of the OSCE Troika - Austria and Portugal - during the entire year and in the preparation of the draft resolution before the Assembly. В заключение я хотел бы от имени моей делегации выразить признательность за помощь, которую нам оказывали Секретариат и другие члены «тройки» ОБСЕ - Австрия и Португалия - в течение всего года и в процессе подготовки находящегося на рассмотрении Ассамблеи проекта резолюции.
Following the death of the Special Rapporteur, Mr. Felix Ermacora (Austria), in February 1995, Mr. Choong-Hyun Paik (Republic of Korea) was appointed Special Rapporteur. В связи с кончиной в феврале 1995 года Специального докладчика г-на Феликса Эрмакоры (Австрия) Специальным докладчиком был назначен г-н Чхон Хен Пак (Республика Корея).
The Federal Minister for Foreign Affairs of Austria had announced during the Symposium a forthcoming contribution of $1 million for the strengthening of the capacity of the Office to develop projects to combat terrorism. Во время симпозиума министр иностранных дел Австрии заявил о том, что Австрия сделает взнос, предназначенный для укрепления потенциала Управления в отношении разработки контртеррористических проектов, в размере 1 млн. долл. США.
Austria inquired into the relationship between paragraph 2 and article 2, paragraph 2, of the Covenant, and the Netherlands stated that the opt-out option should not apply to the principle of non-discrimination. Австрия попросила уточнить взаимосвязь между пунктом 2 проекта и пунктом 2 статьи 2 Пакта, а Нидерланды указали на то, что возможность отказа от соблюдения не должна применяться в отношении принципа недискриминации.
The Russian Federation, Hungary and Austria acceded to ADN on 10 October 2002, 4 May 2004 and 9 November 2004, respectively. Российская Федерация, Венгрия и Австрия присоединились к ВОПОГ 10 октября 2002 года, 4 мая 2004 года и 9 ноября 2004 года, соответственно.
Austria, Finland, Italy, the Netherlands, Norway and Spain expected to do so early in 2001, and Belgium, Bulgaria, the Czech Republic, Sweden and the United Kingdom some time before the end of 2001. Как ожидается, Австрия, Италия, Нидерланды, Норвегия, Испания и Франция сделают это в начале 2001 года, Бельгия, Болгария, Соединенное Королевство, Чешская Республика и Швеция до конца 2001 года.
To date, responses have been received from Albania, Austria, Belgium, Canada, the Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Ireland, Lithuania, Latvia, Norway, Slovakia, Sweden and the former Yugoslav Republic of Macedonia. К настоящему времени ответы были получены от таких стран, как Австрия, Албания, Бельгия, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Германия, Дания, Ирландия, Канада, Латвия, Литва, Норвегия, Словакия, Чешская Республика и Швеция.
In 1970, the 10 leading countries included 7 in Europe (Italy, Germany, United Kingdom, Poland, the Soviet Union, Ireland, and Austria), Canada, Mexico and Cuba. В 1970 году к числу 10 ведущих стран относились семь европейских стран (Италия, Германия, Соединенное Королевство, Польша, Советский Союз, Ирландия и Австрия), а также Канада, Мексика и Куба.